摘要 4-5 Résumé 6-11 Introduction 11-14 Ⅰ.Présentation d'Alexandre Dumas fils et Résumé de La Dame aux Camélias 14-21 1.Vie et Oeuvre d'Alexandre Dumas Fils 14-20 A.Sa Vie 14-16 B.Son Oeuvre 16-20 2.Résumé de La Dame aux Camélias 20-21 Ⅱ.La traduction et l'imitation de La Dame aux Camélias en Chine de la fin de ⅪⅤ~e siécle au début du ⅩⅩ~e siécle)(1890s—1920s) 21-27 1.La traduction de La Dame aux Camélias et l'acceptation de l'image de Marguerite 22-26 A.Contexte général de la société et de la littérature en Chineé la fin de la Dynastie des Qing(de la fin de ⅪⅩe siécle au début de ⅩⅩe siécle) 22-25 a.Contexte politique et social 22-24 b.Contexte littéraire 24-25 B.La premiére traduction 25-26 2.L'imitation du roman d'Alexandre Dumas fils en Chine 26-27 Ⅲ.Traduction du Roman Chinois Nouveau Camélia 27-84 Chapitre Ⅰ 27-30 Chapitre Ⅱ 30-34 Chapitre Ⅲ 34 Chapitre Ⅳ 34-37 Chapitre Ⅴ 37-39 Chapitre Ⅵ 39-41 Chapitre Ⅶ 41-42 Chapitre Ⅷ 42-44 Chapitre Ⅸ 44-48 Chapitre Ⅹ 48-51 Chapitre Ⅺ 51-52 Chapitre Ⅻ 52-53 Chapitre ⅩⅢ 53-57 Chapitre ⅩⅣ 57-62 Chapitre ⅩⅤ 62-65 Chapitre ⅩⅥ 65-66 Chapitre ⅩⅦ 66-67 Chapitre ⅩⅧ 67-68 Chapitre ⅩⅨ 68-69 Chapitre ⅩⅩ 69-71 Chapitre ⅩⅪ 71-73 Chapitre ⅩⅫ 73-74 Chapitre ⅩⅩⅢ 74-76 Chapitre ⅩⅩⅣ 76-77 Chapitre ⅩⅩⅤ 77-78 Chapitre ⅩⅩⅥ 78-80 Chapitre ⅩⅩⅦ 80-81 Chapitre ⅩⅩⅧ 81-82 Chapitre ⅩⅩⅨ 82-84 Chapitre ⅩⅩⅩ 84 Ⅳ.Comparaison entre les deux romans(La Dame aux Camélias et Nouveau Camélia) sur les plans de l'écriture et du théme 84-101 1.Ecriture du roman 86-89 A.Réflexion de l'intitulé 86-87 a.La Dame aux Camélias 86 b.Nouveau Camélia 86-87 B.Récit dans le récit 87 C.Les journaux de Marguerite et la lettre de Wu Linlin 87-88 D.Dénouement 88-89 2.Thémes du roman 89-101 A.Image du personnage 89-96 a.Education sentimentale de Marguerite et de lecteurs 93-94 b.Amour 94-95 c.Regards des autres 95-96 B.Théme de Maladie 96-98 C.Paradoxe dans la personnalité de l'héro(i|¨)ne 98-100 D.Contexte social de l'histoire dans le roman 100-101 Bibliographie 101-103 Remerciements 103-104 个人简历 104 发表的学术论文 104 |