接受美学与文学翻译[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

    REMERCIEMENTS   第1-5页  
摘要   第5-6页  
Résumé   第6-9页  
Introduction   第9-11页  
Chapitre 1 L’esthétiquedelaréception   第11-23页  
  · Hans-Robert Jauss : l’horizond’attenteet l’écart esthétique   第12-18页  
    · L’horizond’attente   第12-14页  
    · L’écart esthétique   第14-18页  
  · Wolfgang Iser -Interactions et blancs textuels   第18-23页  
    · La lecture littéraire : interaction dynamique entrele texteet lelecteur   第18-20页  
    · Indéterminations oublancs textuels   第20-23页  
Chapitre 2 Les blancs textuels pourletraducteur des textes littéraires   第23-30页  
  · Les spécificités dutextelittéraire   第23-24页  
  · La tachedutraducteur :d’uneinterprétation subjectiveàune réécriture limitée   第24-26页  
  · Unepistepour examinerla traduction dutexte littéraire : les blancs textuels   第26-30页  
    · Les blancs textuels:l’individualitéde l’auteur et lacréativité dutraducteur   第26-28页  
    · La classification des blancs textuels   第28-30页  
Chapitre 3 La créativité et la limite des traducteurs : étude comparative du traitement des blancs textuels dans les troistraductions chinoises   第30-59页  
  · Duras et L’Amant   第30-32页  
    · Apropos de Duras   第30-31页  
    · Les nouveautés dans L’Amant   第31-32页  
  · La traduction del’Amant en Chine   第32-42页  
    · Le contextehistorique: laquêtede lacréativitéet dudépassement   第33-36页  
    · Sixversions en deux ans   第36-37页  
    · Quelques motssurles trois traducteurs choisis   第37-42页  
  · étudecomparativedutraitement des blancs textuels dans les trois traductions chinoises   第42-54页  
    · Combinaisondes mots   第43-46页  
    · Combinaisondes phrases   第46-48页  
    · Combinaisondes séquences dephrases   第48-51页  
    · Combinaisonintertextuelle   第51-54页  
  · Quelques réflexions :Le traducteur dans latraduction littéraire   第54-59页  
    · Pourlacompréhension dutexteoriginal: lalimited’unseul traducteur   第55-57页  
    · Pourlareformulation dutextetraduit : l’importance delacréativitédu traducteur   第57-59页  
Conclusion   第59-61页  
Bibliographie   第61-65 页  
法语毕业论文法语论文题目
免费论文题目: