摘要 第1-6页 Résumé 第6-7页 Abstract 第7-11页 Introduction 第11-19页 · Objectif de nos études 第11页 · Méthode appliquée dans nos études 第11-13页 · Les études relatives en Chine 第13-19页 · Sur la forme de L’Amant 第13-15页 · Sur le contenu de L’Amant 第15-17页 · Les études sous l’angle comparatif 第17-19页 Chapitre Ⅰ A propos de L’Amant 第19-35页 · Son auteur 第19-22页 · La vie de Marguerite Duras 第19-20页 · Les ?uvres de Marguerite Duras 第20-22页 · Sa genèse 第22-23页 · Ses originalités 第23-32页 · Un nouveau genre de roman—le roman autobiographique 第23-24页 · Une nouvelle étoffe littéraire 第24页 · Une nouvelle méthode narrative 第24-28页 · Sous l’aspect de narrateur 第25页 · Sous l’aspect de langage narratif 第25-26页 · Sous l’aspect de tonaliténarrative 第26页 · Sous l’aspect de la perspective narrative 第26-27页 · Sous l’aspect de structure narrative 第27-28页 · Une nourriture pour la littérature féminine chinoise 第28-32页 · > avant d’être influencée par Duras et son L’Amant 第28-30页 · L’apport de Duras et son L’Amant àla littérature féminine chinoise 第30-32页 · Sa place 第32-35页 Chapitre Ⅱ Sur l’introduction et la traduction de L’Amant en Chine 第35-57页 · Pourquoi L’Amant de Marguerite Duras? 第35-38页 · La caractéristique orientale dans L’Amant et chez Duras 第35-36页 · Le contexte du temps 第36-37页 · L’a propagation du nouveau média 第37-38页 · La traduction de L’Amant en chinois 第38-57页 · Les diverses versions de L’Amant en Chine 第38页 · La comparaison des versions différentes 第38-50页 · Dans la perspective de la fidélité 第39-42页 · Dans la perspective de l’expressivité 第42-45页 · Dans la perspective de l’élégance 第45-50页 · La meilleure version de L’Amant en Chine—celle de Wang Daoqian 第50-57页 · Qui est Wang Daoqian ? 第50-51页 · Quelles approbations la version de Wang Daoqian a-t-elle obtenu ? 第51-53页 · Pourquoi la version de Wang Daoqian est-elle prisée par le public ? 第53-57页 Chapitre Ⅲ La réception de L’Amant en Chine aux milieux littéraires 第57-80页 · La caractéristique de la réception de L’Amant en Chine 第57-58页 · La réception par le seul homme écrivain--Wang Xiaobo 第58-65页 · La réception de la manière narrative 第59-64页 · Sous l’angle de narrateur 第59页 · Sous l’angle de langage narratif 第59-61页 · Sous l’angle de matériel du roman : 第61-62页 · Sous l’angle de structure narrative 第62-64页 · La réception de l’intertextualité 第64-65页 · La réception chez les femmes écrivains-- De l’écriture intime et individualiste à> 第65-80页 · La réception chez les femmes écrivains féministes 第65-72页 · La réception par Chen Ran 第65-69页 · La réception par Lin Bai 第69-72页 · La réception chez les femmes écrivains de ? la petite bourgeoisie ? 第72-80页 · La réception chez Wei Hui et chez Mian Mian 第72-76页 · La réception chez Anne Baby 第76-80页 Conclusion 第80-82页 Bibliographie 第82-87页 Annexes Ⅰ: La comparaison complète des six versions 第87-101页 1.D ans la perspective de la fidélité 第87-91页 2.D ans la perspective de l’expressivité 第91-96页 3.D ans la perspective de l’élégance 第96-101页 Annexes Ⅱ: Les versions différentes de Wang Daoqian 第101-102页 Remerciements 第102-103页 个人简历 第103页 攻读硕士期间发表论文情况 第103 页 ,法语论文网站,法语毕业论文 |