基础法语教学中的文化教学[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘 要】一个科学、成功的语言教学体系,是语言教学文化教学的双重传授。在基础法语的教学中,教师不能拘泥于书本知识的传授,同时也要注重相关文化因素的导入。文章讨论了文化教学的必要性和应具备的一些条件,同时也简单的提出了文化教学的一些措施。
中国论文网
  【关键词】基础法语 文化教学
  
  随着世界各国交往的日益频繁,人们对语言的理解也已经不再局限于“交流工具”这一狭隘的概念了。学习一门外语,除了要掌握语言知识和技能以外,还应该了解这门语言所反映的异国文化,以便能跨越文化障碍,得体有效地同外国人交流信息和传情达意。法国是世界文化大国,在法语教学中,我们应重视文化教学,积极对学生进行跨文化的教学活动,引导学生获得丰富的文化知识,真正实现沟通的“零障碍”。
  一、加强文化教学的必要性
  (一) 从语言与文化的关系来看文化教学的必要性
  社会学家认为,语言是文化的基石――没有语言,就没有文化;同时,语言又受文化的作用,法语毕业论文,反映文化。因此,学习一门外语不仅要掌握语音、语法、词汇和习语,而且要了解他们是如何用语言来反映他们社会的思想、习惯、行为;要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们社会的文化。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。
  (二)从基础法语教学近况来看文化教学的必要性
  众所周知,法语在全世界享誉“四最”:最优美、最快、最严谨、最高贵,它是联合国六种工作语言之一,被广泛地在国际性的社交和外交活动中使用。但当前国内开设专业法语专业或二外法语的高校,其法语教学基本限于培养单一的语言生,其后果就是:出现大量的“法语哑巴”,即学生的语言交际能力差。而导致差的主要原因则是学习者对法国文化的不了解。文化语言学探讨表明,语言是一种民族文化的表现与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。法语教学不仅要介绍法语语言知识,更应该把这种学习与训练放到文化教学的大背景中进行,最终使学生具有用语能力,也就是让我们从“无话可说”到能“侃侃而谈”。法语虽然相关于其他语言来说是比较难学的一门外语,但真正使学生感到困难的不是如何发准音或拼写正确,而是在实际交际中如何恰当地去应用它。在教学实践中,教师要结合文化因素来进行语言教授,这样才能使语言知识“活”起来。
  (三)从加强文化教学的影响来看文化教学的必要性
  1. 提高学生学习法语的兴趣
  法国灿烂辉煌的历史文化是人类文化宝库中一颗璀璨的明珠。很多法语学习者都是怀着对浪漫法国的向往和憧憬以及对其历史文化的好奇和喜爱而选择法语的。俗话说得好:“兴趣是最好的老师,好的开始是成功的一半。”教授基础法语的教师一定要充分认识到这一点,自己身上肩负着引领学生进入法国这个缤纷世界的重任。设想一下,如果教师仅仅只局限于单词句法的教授和语法结构的解析,而忽略对相关法国文化的介绍和讲解,这种枯燥无味的学习肯定会使学生对“复杂难学”的法语更加“望而生畏”、“兴味索然”。相反,法语论文范文,教师如果能在讲课中善于抓住中法文化的异同,注重相关文化背景知识的导入,比如在教学中不失时机地介绍一些法国的风土人情、社会习俗等,学生学起来就会兴致盎然且印象深刻。
  2. 提高学生的跨文化交际能力
  学习一门外语的最终目的是能够用它来进行畅快自如的交际。 许多语言学家都普遍认为:要提高学生的交际能力,尤其是跨文化交际能力,除了要培养和发展学生的语言技能之外,更需要培养他们的文化能力。不同文化在生活方式、思维习惯、价值取向等很多方面都存在着异同,人们的举手投足,一言一行都印有文化的烙印,人们所使用的语言也只有在一定的社会文化的语境中才能被理解。例如:我们中国人习惯用“Avez-vous mangé?”( 你吃过饭了吗?) “Où allez-vous?” (你干什么去?)来打招呼。如果我们也这样跟法国人打招呼,他们会产生误解,以为是邀请自己吃饭,或者是想干涉他们的自由。乱套用文化模式就会出现沟通障碍,产生错误的理解。因此,我们的语言教学工作绝不能停留在字、词、句表面的准确教授上,还应当把相关文化背景知识恰当地、灵活地应用于语言教学中,这样才能使学生真正地应用所学语言,提高学生的交际能力。
  二、 文化教学所应具备的条件
  (一)教师自身的文化水平
  教师的水平不能简单地停留在听、说、读、写、译的层面上,同时也要充分了解和熟悉学生们感兴趣的法兰西文化:文学、民主、时装、香水、音乐、美食……目前,国内法语教师基本上都是通用法语教师,大部分老师自身没有接受过专业的法国文化的学习,在课堂上很难详细地给学生们去解说。因此,为了在非常有限的课堂时间里实现寓文化于教学,教师首先就应当不断提升自身的文化水平,深入了解和钻研法国历史文化,这样才能在教学中胸有成竹、绘声绘色地带领学生遨游法国文化的殿堂。
  (二)合适的教材
  目前国内很多初学者学的教材是以语法为主线进行选编的,在生动活泼、实用性方面欠缺,也不利于文化因素的导入。当然也有不少法国的原版教材,如Reflet、Nouveau sans FrontièrePanorama等,这些教材是由法国专家编写的,其内容设计新颖、有趣,原汁原味地展现了法国社会生活的风貌。因此,选择合适的教材教学也非常重要。
  (三)学习主体的配合
  作为学习的主体,学习者在学习法语时的目的要清晰明确,不应该只是单纯为了过一个语言水平等级考试。我们应该清楚的认识到:学习一门语言最重要的是为了能提高自己的交际能力,要注重对这门语言所成长起来的相关社会文化背景知识的摄取,因为只有这样,我们才能在今后的交际中应对自如、畅所欲言。
  三、 文化教学的措施和手段
  (一) 多媒体教学
  多媒体教学在法国已经普遍运用于法语教学中,特别是文化教学中。比如我们在电视新闻上可能经常会听到法国的罢工消息,我们可能不理解,在这样一个高福利的国家,老百姓怎么喜欢动不动就罢工呢。其实罢工只是法国人喜欢的一种聚会方式而已,他们的罢工游行是为了表达自己的诉求,相互交流,顺便结识新朋友,看看热闹,或者展示一下自己的“搞怪表现欲”,绝不是我们头脑中严肃愤怒甚至暴力的游行示威活动。为了形象地感受法国人喜剧浪漫式的罢工,教师可提前搜集一些罢工场景,利用多媒体的教学手段,让学生们在课堂上身临其境地感受法国人的罢工文化。
  (二) 对比教学法
  中国和法国都是以其自身辉煌灿烂的文化而著称于世的。因此在文化教学的过程中,我们完全可以采取对比教学法来进行相关文化的传授。比如说:中国人和法国人对人生的感慨有很多相似的地方,比如“Les meilleurs choses ont une fin”,意思是“再好的故事也会有一个结尾”,这不正是中国人所说的“没有不散的宴席”吗?又比如在俗语上,也有惊人的相似:“C'est un vieux renard”,“他狡猾得像只老狐狸”。因此,教师如果善于抓住两国文化的差异进行对比教学,学生们在兴趣之余也会收到事半功倍的学习效果。
  (三) 情境教学法
  在教学过程中,教师可根据教学需求创设与教学内容相适应的具体场景或氛围,引起学生的情感体验,以求最大限度地调动他们的学习积极性和主动性。具体的形式有很多种,比如教师可以挑选一些学生感兴趣的话题,组织一些课堂讨论或辩论,内容可涉及法国社会文化的方方面面。此外,教师也可以鼓励学生模拟一些生活或社交场景进行对话表演、排练小品,这些方式不仅有助于调动学生的学习热情,锻炼学生的表达能力,又能使学生在轻松、愉快的环境下了解和感受法国文化。
  当然,为了达到最佳的学习效果,我们应充分发挥学习主体的主观能动性,鼓励学生进行课外自主学习。目前,国内面向基础法语学习者的网站也越来越多,其内容和知识覆盖面也很广,鼓励学生在空闲时间多多浏览一下这些网站,这对他们学习法语、了解法国、感受法国多姿多彩的社会文化肯定是大有帮助的。
  
  【参考文献】
  [1]吴永利.试析二外法语教学的近况及其解决措施[N].长春师范学院学报,2008,1(1).
  [2]刘春芬,吕艳霞.浅谈大学法语教学中的文化导入[J].黑龙江高教探讨,2006(12).

免费论文题目: