[摘要] 在探讨类比法语和英语在语言和社会文化联系的背景下,对如何利用英语更好地学习法语这一问题进行了略论,并提出具体的学习措施。 (1)词汇对比 同形同义词。这类词汇不仅词形相同,主要义素也是相同的。如style, art, visa等。 近形同义词。这类词汇主要因素相同,但在拼写时多多少少有些异同。例如,theatre(英)―théatre(法), hotel(英)―h�tel(法),visite(英)―visiter(法),cultural(英)―culturel(法),等等。 同形异义或近形异义词。这类词汇词形相同或相近,但主要因素部分不同或完全不同。这些词汇往往容易使学生混淆。如car在英语中为小汽车,而法语常常为连词,引导一个原因状语从句。即使作为名词时也指旅游车、长途汽车。还有 ballot英语为选票的意思,法语则为包裹。这些词例告诫我们,同形或近形不是判断英法词汇语义的唯一标准,这需要在对比学习中加强积累掌握。 总之,词汇学习是英法对比教学的重要组成部分,应该利用两种语言出自同一渊源的有利条件进行对比;这也是加快扩大词汇量的一个最好措施。 (2)语法对比 名词。法语和英语名词最大的区别就在于法语名词有“性”的区别,而英语没有。可以找出一些窍门来: �以-age, -ail, -ard, -as, -et等为后缀或词尾的名词,一般为阳性。如 le visage, le boulevard, le travail等。 �树木、金属、月份、四季、星期、语言、非“e“结尾的国名等,也大多为阳性。如le pêcher, le fer,等。 �以-ade, -aille, -aison, -ise等为后缀或词尾的名词多为阴性。如la fa�ade,la saison,la surprise等。 �水果、科学、艺术、以“e“结尾的国名等,多数为阴性名词。如la pomme,la technique, la Chine等。 冠词。法语同英语一样也有不定冠词与定冠词,但法语比英语多了两类冠词:缩合冠词与部分冠词。不定冠词与定冠词的英、法语的用法基本相同。不定冠词用来修饰不确指或初次提及的人或物。如une chaise, un homme等;定冠词则指谈话双方都明了或曾经提及的人或事物、表示总体概念的名词或有其他词限定的名词。如l’ami de Fanny,le thé,le magasin等。部分冠词因为在英语中没有,学生经常在学习时就感到很困难,其实可以通过部分冠词的意义和用法来掌握。部分冠词用于不可数的物质名词前或抽象概念的名词前,表示整体中部分数量的概念,其含义相当于英语的some或 any。如(法)Je veux de l’eau. =(英)I want some water.(法)Il y a des fruits sur la table. =(英)There are some fruits on the table.应注意对照学习积累。 形容词。英、法语中都有形容词而且用法相同,都是修饰名词。但是,法语中形容词修饰名词时还要根据所修饰名词作性、数配合,并且大多数形容词都放在名词之后,这也是两种语言在形容词方面最大的区别。如(法)un enfant heureux=(英)a happy child,(法)un chien noir=(英)a black dog 动词时态。动词时态在英、法两种语言中都是最复杂的,时、体、态繁多,因此,可进行对比的部分也非常多。在此就几个常用动词时态进行差异略论: �法语直陈式现在时与英语一般现在时两种时态,都可表示经常性或习惯性的动作、普遍真理,在口语中代替将来时,表示预定的、肯定要做的动作。同时法语直陈式现在时还相当于英语现在进行时,表示说话时正在发生的动作。如(法)Le train arrive. =(英)The train is arriving. �法语复合过去时与英语一般过去时两个时态,都表示在一个确定的过去时间中已完成的动作。如(法)Quand est-elle sortie?=(英)When did she leave?但是,英语的一般过去时还可以表示过去习惯性动作。如She often came to help me.而法语复合过去时表示起讫明确的重复动作。如Pendant les vacances, il est allé plusieurs fois chez son oncle.法语表示过去习惯性动影响的是未完成过去时态。 �法语未完成过去时与英语过去进行时这两个时态的用法较为相似,都表示过去某个时刻正在进行的动作,也可用于对人物或事物的描写。但是,如上段所提,法语未完成过去时还可表示过去重复发生的习惯性动作,这点就和英语一般过去时的用法类似。如Jeudi soir, il écrivait une longue lettre à sa mère. �法语和英语各自的虚拟语式:法语虚拟式(le subjonctif)表示主观设想的语气,强调主观意愿和判断等,常用在以连词que引导的补语从句中,现在时、过去时、未完成过去时和愈过去时。而现代英语中,通用的动词虚拟式只有两个,即be型虚拟式和were型虚拟式。两者的虚拟式都是为了表达意愿。虽然法语虚拟式侧重于表现愿望、请求、命令、禁止、快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾,而英语虚拟式侧重命令、决定、推测、让步、忧虑。两者并不一样,但可以从其语法本身的意义上对法语虚拟式进行把握。还有重要的一点是,英语的虚拟语气,表达的是英语条件语气中的非真实条件。 �法语和英语各自的条件式:法语里的条件式(le conditionnel),对应的就是英语中的虚拟式;但是法语中的虚拟式,并不表示虚假,而是表示主观的想法及意愿。法语条件式主要表示在一定条件下会发生的动作,有两种时态:现在时和过去时,表示委婉的愿望、不确切的消息、设想、婉转的请求建议、以及感叹和惊讶;条件式过去时表示愿望、惋惜、怨恨和不能确定的消息。法语条件式的过去时用法还可用来表示直陈式过去先将来时,这是英语所没有的。再来看看英语,英语条件式表示与现在的事实相反的主观设想、对现在时间或将来时间的主观设想、表示怀疑、否定、应该、可能与否等,通常由if, unless, as/so long as, on condition that,supposing等引导。在此我们可以将常用的if和法语中的si进行对比,将on condition that和法语中的au cas où/条件式现在时的语法,以及supposing与法语中的动词supposer/subj.的语法进行对比记忆。以明显区分、对比记忆、互不混同为佳。 �法语中过去最近过去时和过去最近将来时等时态是英语中没有的,因而构成其严谨的特性。笔者认为,法语时态中的“愈”字和“先”,(如愈过去时、先将来时)对应的是英语时态中的“完成”,表示在一个动作之前发生并完成的动作。而法语时态中的“最近”(如最近过去时、最近将来时),表示刚刚发生的和即将发生的动作,对应的是英语中的一些表达法,如venir de faire(法)对应have finished /done sth(英);aller faire(法)对应do sth right now(英)。可以对比着记忆。 �法语中pouvoir,savoir以及感官动词后直接跟动词原形的语法,可类比英语中的情态动词can/do等。 三、学习措施 任何语言都是相通的。只要掌握一定的英语语言学习技巧,学习法语一定也不是一件难事。 1.词汇 (1)需记住相同词 法语和英语的相同词汇非常多。如communication,transport,visage等等,数不胜数,意思也几乎相同。平时需牢记,在忘记的时候触类旁通。 (2)对应地记住同形同义词、近形同义词及同形异义、近形异义词(以上第三点已举例说明) 如(法)l’environnement对应(英)environment,(法)le parti对应(英)party等等。不但要记对应的词形,还要记住它们之间的小异同。如(法)mariage-(英)marriage对比记忆中r的数量的差别。 (3)记住相对应的词根 如(法)“aire”对应(英)“ary”,(法副词)“ment”对应(英)“ly”(“lly”)等,需在平时的学习中不断积累。 2.类比语法记忆(包括语法和时态) 前面,我们已经提到名词、冠词和形容词和副词的对比,其实还有介词和人称代词也能与英语相对应。如介词,法语介词à对应英语介词to,avec对应with,sans对应without等,还能用句子对应记忆,如Sans toi,je ne suis rien.(法)对应I’m nothing without you.(英);人称代词,法语中重读人称代词对应英语I,you等直接人称代词,法语中的间接宾语人称代词对应英语中的间接人称代词。关于初学者来说如能这样对应记忆,将是很好的促进。 3.时态 法语直陈式现在时与英语一般现在时对比记忆,法语复合过去时与英语一般过去时对比记忆,法语未完成过去时与英语过去进行时、英语一般过去时对比记忆;pouvoir,savoir后直接跟动词原形的语法类比英语中的情态动词,虚拟式、条件式以及不定式的对应等,只要找到有利记忆的相似点都可以挖掘。 4.英语中听说读写的反复训练措施值得借鉴。 5.有机会一定要去法国,在大语言的环境基础上增加对法语的感性认识,将亲眼所见的与学过的东西对应记忆,将会收到良好效果。 6.语言不只是单纯的语言,它还是文化的载体。深入了解法国甚至是欧洲的历史、文化、社会近况等相关内容,课外还有必要补充一定的百科知识,这不仅对语言的理解与翻译有好处,更能使人终生受益。无论如何,学习是一辈子的事。 通过探讨类比法语和英语在语言和社会文化联系,笔者认为,有效利用英语已有的知识结构,对法语知识进行略论,法语学习将达到事半功倍的效果,是很有必要,也是可行的学习措施。 ,法语论文题目,法语论文范文 |