摘 要:文化导入是二外法语教学中的一项重要内容,它不仅培养学生的人文素养和交际能力,而且能够使学生加深对语言知识的理解和掌握。作者对法语课程中的文化导入环节的 中国论文网 意义进行了阐述,并对文化导入中的思维异同和实施措施进行了说明。 关键词:二外法语;文化导入;课堂教学 中图分类号:H32 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2012)05-0000-01 一、文化导入在法语教学中的意义 文化是一个国家和民族在长期的发展中的思想、信仰和习俗的积淀,是民族之间相互区别的的重要特征。而语言则是人类交流的工具。语言不仅是一串传递信息的符号,更有 着自身的社会属性。一方面,语言是文化不可分割的组成部分和一类载体;另一方面,想要理解运用一门语言必须首先了解它的文化。语言和文化之间相辅相成的关系决定了,一 名语言老师首先应当是一名文化老师。 然而,在二外法语的教学过程中,由于学时受限,教师往往更侧重语言知识的传授,而不重视对文化知识的培养。这样做的缺点是,学生往往会受到母语文化的干扰,从而难 以在不同的场合恰当地使用语言,同时也会限制学生的跨文化交际能力。因此,我们在二外法语课程加入文化导入的环节,不仅能够帮助学生灵活掌握语言,更有助于提高学生的 人文素养和交际能力。 二、文化导入中的思维异同 作者认为,二外法语中的文化导入,首先应当注重对思维异同的把握。教师只有首先让学生掌握中国和法国在思维上的异同,才能使学生进一步理解中法在文化上的异同。正 是由于思维上的异同,才造成了中国人和法国人对待同一件事情的表现往往会大相径庭。 例如,中国人的思维方式较为含蓄,而法国人较为直接。例如当收到礼物,中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也不当面打开;中国人总体呈现虚心 的特点,反对过度显现个人,而法国人则崇尚自由和个人的价值,因此,称赞一个人谦虚,在法国人的价值中是可以忽略不计的;中国人注重亲情,而法国人则注重规定,我们中 国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了则会感觉关系就走远了,而在法国“merci”几乎适用于所有人,即使亲人之间也不例外;又比如,法语论文范文,中国人尊师,因此老师就成为一 种对人的尊称。而法国人则仅仅把老师看成一个简单的职业。因此,尊称某人为“老师”, 在法国人听起来是不可思议的。 诸如此类的异同,教师需要不断地在讲课过程中进行总结归纳,才能最终使学生在潜意识里注意到二者的文化异同。 三、文化导入的实施方式 由于受到课时的限制,单独开设法语文化是不现实的。因此,我们只能在语言教学的过程中对文化方面的内容加以穿插。可以着重注意以下几方面: 1 注意介绍词汇内涵。词汇内涵一般指词汇的感情色彩和比喻意义。由于中法两国的社会观念不尽相同,对同一事物的认识也会不同。这是教师在讲课过程中需要重点注意的 。以“龙”这个词为例,中国人往往认为龙是吉祥和权威的象征,而法国人则认为龙是凶残肆虐的怪物;又如中国人说到“狗”这个词,是带有贬义色彩的,因而有“狗急跳墙” “狗仗人势”等说法。而法国人则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。这种现象,在法语中比比皆是。 2对习俗的介绍。习俗是指具有共同文化背景的成员之间共同遵守的规则与习惯。中国和法国文化的语言异同在两国人民的习俗上也体现的淋漓尽致。同时,习俗伴随着日常 交际,对习俗的介绍,能够满足学生的日常交际的需要。在二外法语的教学内容上,应该适当添加与日常交际习俗密切相关的内容,从而使学生更好地掌握和使用语言。这样同时 也让一门语言知识与日常所需紧密地结合起来。这样对促进学生的学习兴趣、提高学生的学习效率有着积极的影响。 3 注意与英语文化的横向比较。因为英语和法语同属于印欧语系,就词汇方面,英语和法语存在诸多的相通处,据统计,与英语同形同义或近形同义的法语词汇约占法语词汇 总量的四分之三。同时,英国和法国在历史上有着千丝万缕的联系,具有极其相似的思维方式和文化背景。因此,在教学过程中应用与英语对比的措施让学生在对比联想中学习和 掌握法语文化往往可以达到事半功倍的效果,更会让学生对一门全新的语言多了些亲切与熟悉,从而大大激发他们的学习兴趣。所以关于选择第二外语的学生来说,在授课时加入 英语知识与法语知识对比,可以有效促进学生对语言的吸收与消化。 4 善用自主归纳总结。在课堂即将结束时,利用几分钟让学生对课堂内容进行自主归纳总结是十分必要的。它能够使学生对课堂上的收获有一个整体的回顾,并且指导今后的 学习过程。教师应当对这一过程进行点评,充分肯定其中形成的有价值的观点,对理解偏差的地方加以略论。这样可以增强学生的信心,法语论文范文,增加对法语学习的兴趣。 四 结束语 由于语言和文化之间存在着十分紧密的联系,想要学好一门外语,就必须深入了解语言背后的文化内涵。不同的文明造就了不同的文化,而中国和法国的文化在各个方面存在 着很大的异同。因此,在二外法语的教学过程中,文化导入是不可或缺的重要组成部分,它对培养学生的人文素养和跨文化交际能力,加深对语言知识的理解和掌握都有着重要意 义。在教学过程中,我们需要充分重视文化导入在法语教学中的影响,在措施上不断创新,在实践中多探究,在内容上多探讨,不断提高二外法语的教学质量。 参考文献: [1] 邓炎昌 语言与文化[M] 北京:外语教学与探讨出版社,1994. [2] 胡文仲 跨文化交际学概论[M] 北京:外语教学与探讨出版社,1999. [3] 霍尔 侯勇译.无声的语言[M] 北京:中国对外翻译出版企业,1995. [4] 马冬虹 外语教学中文化因素探讨[D] 上海:上海外国语大学,2007. |