学习外语的人不可能是空无所有的白板(tabularasa),只要有机会学生就会无意识地在头脑中把所学外语与母语进行对比。我们的教学应顺应这一自然现象,而不应阻止其产生。例如,法语中的塞音和塞擦音有清音和浊音的区别,互相对立,构成不同的音位,有区别意义的影响。而汉语普通话的塞音和塞擦音都是清音,没有浊音,却有送气不送气的分别,而且成对出现,构成不同的音位,有区别意义的影响。如果外语教师一开始就给学生讲清楚,学生就不会用送气不送气的对立去替代清浊的对立,也就能够读好浊音。 如何在法语学习中是母语与法语协调发展,教师教学需承担起主要责任。教师的言传身教对学生有着直接的作用。外语教学中可以利用母语,发挥母语的必要影响。同时,必须注意,使用母语只是手段,不是目的。外语教学的最终目的是使学生能熟练掌握所学外语,用外语进行交际。外语教师在教学中应尽量排除母语的干扰,发挥其积极影响,避免母语的滥用,防止其反影响。外语教师应充分利用教材本身提供的信息,让学生通过翻译和欣赏,亲身体会地道法语的精湛以及汉语博大精深的魅力。首先,外语教师自身应具备丰富的汉语语言知识。良好的汉语语言知识是学好法语的基础。人们常说:“只有4分的汉语,绝对学不到5分的法语。”尤其在语言翻译方面,如果一个教师连普通的汉语文章都写不好,又怎么能译出“信、雅、达”的语句呢?所以如果外语教师只注重外语水平的提高,而忽视母语修养,不但会阻碍教师自身素质的全面提高,也会对学生造成不利作用。 总之,我们在外语教学中要加强学生的母语修养。一方面,流畅的汉语表达能力是外语学习,尤其是翻译所必需的;另一方面,法语毕业论文,社会需要的也是全面发展的高素质人才,任何由语言“抢跑道”形成的“厚此薄彼”的局面,都违背了语言学习的根本目的。我们只有在教学中,使外语、汉语学习相长,同时进步,我们的外语教学才会更加成功,学生才会得到全面发展。 参考文献 [1]Atkinson,D.1987.The Mother Tongue in theClassroom;A Neglected Resource,ELT Journal Harboard,John.1992.The Use of the MotherTongue in the Classroom,ELT Journal 语言教学的环境与文化,Claire Kramsch,上外教育出版社,1999 Krashen,S.1981.Second LanguageAcquisition and Second Language Learning.Oxford:Pergamon. 1 2 下一页 |