论文摘要:随着互联网的普及和全球化经济的作用,法语网络交际已成为人们日常生活的一部分。本文对法语网络交际中应注意的一般规范进行了说明,并总结了法语网络交际中常用的感情符号和缩略语。 随着电脑和国际互联网的日益普及与全球化经济的作用,通过电子邮件来传递感情和上网聊天已成为很多人生活的一部分。网络交际netiquette是由Internet(或network)一词与etiquette一词组合而成,etiquette的法语定义是“the forms required by good breeding orprescribed byauthoritytobe required in social or official life”(大意是:有教养人士所遵循的或权威极广所规定的社交或官方场合举止的规范),通俗地说,netiquette网络交际就是网民在网上交际时应遵循的规范或礼节,即网络礼节。 互联网在某种程度上使我们身处的这个世界变成了一个地球村,而法语则成了我们在这个村庄进行交际的通用语言。在中国,通过MSN或SKYPE进行国际网络聊天的网民据估计已超过2千万。许多中国的法语学习者都希望通过与外国人聊天来促进自己的法语学习,但是,如何才能使自己在法语网络交际中受人欢迎呢?很多网民都认为,网络世界是一个虚拟的、不真实的世界,在这个世界里,没有人真正认识自己,因此可以自由地、无拘无束地放松自我,不必顾及虚拟谈话者的脸色。于是,一些人一旦进入聊天室就如入无人之境,本性大暴露,扯掉平日里斯文的面具,放荡无羁,操一口毫无教养的流氓腔。尤其是某些人的法语能力有限,语法拼写一塌糊涂,可是骂人的胆量和欲望却很高涨,满口污言秽语。 正确的态度把虚拟的网络世界当成真实世界的延伸来看待,这是一个最基本的法语网络交际原则。虽然面对的似乎只是冷冰冰的屏幕,见不到对方的喜怒哀乐和面部表情,但你仍是真真切切地在与他/她交谈,对方与你一样,是有血有肉的人。如果说在所谓的真实世界里面对面地交际尚会造成误解,在虚拟的网络世界里就更容易产生误解和伤害了。所以,在法语网络交际中,无论是发email还是在MSN或SKYPE上聊天,我们都应该知道,尽管我们可以无拘无束、十分尽兴地展现自我,但这种自由是有限度的,要尊重别人,尊重自己,为自己的网上行为负责,做一个有教养的网上公民。依据这个基本准则,在法语网络交际中我们应该注意以下几个准则: *不该说的不要说 在模拟世界里交际,说出的话是泼出的水,永远也收不回来的,有可能被存储在什么地方,有朝一日会给你惹麻烦的。 *遵守法学道德、保持健康的警觉 由于人性具有普遍性,不论你生活在哪个国家,都应该遵从基本的法学道德,而这些法学道德规范不分姓社姓资,并无太大的区别。网络交际,也应该遵循基本的法学道德规则,不应该进行感情或经济诈骗。因特网是一个奇特的世界,千奇百怪、形形色色的人无所不有,凡是在网络虚拟世界转悠过的人都有些感性认识:保持一定的警觉,不误入别人预设的陷阱或圈套,是很有必要的。 *使用地道、正确的法语 因为法语不是自己的母语,我们在没有把握时要查词典,以使自己的法语表达尽量准确、地道。在网上交际,人们对你的看法和评价,不是来自你的国家和肤色、长相、年龄和衣着,而是你写的东西,还是那句老话:文如其人。这个“文”包括内容(是否有见地),包括法语是否地道、行文是否流畅优美,甚至语法和标点符号是否准确。 *入乡随俗 到什么山上唱什么歌,网络世界是个五花八门的世界,应该如何举止谈吐,还要视网上的具体场合而定。某些chat rooms、news-groups的性质决定了其语言比较开放,偶然骂几句也无人大惊小怪。所以,到了一个新的地方,要先“察言观色”,看看大家在谈什么,是如何举止的,然后再开尊口。 *适度使用感情符号和缩写 1 ,法语论文,法语毕业论文 |