公司跨文化交际法语语用探讨[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要:中法公司之间在进行交往时,往往因文化和语言表达方式的不同而产生语用失误。从公司跨文化交际的目的和探讨内容为出发,讨论公司跨文化交际语用失误的原因及提高公司跨文化交际语用策略的措施。
 
  关键词:跨文化交际;语用失误;策略
  一、公司跨文化交际的目的和探讨内容
  跨文化交际探讨的基本目的有三个。一是培养人们对不同的文化持积极理解的态度。二是培养跨文化接触时的适应能力。三是培养跨文化交际的技能。随着对外开放的进一步扩大,中国走出国门或在国内跨国经营的公司越来越多,他们都需要学习、掌握与不同文化背景的人打交道的实际技能。正是基于这一点,公司跨文化交际探讨的实践意义要大于理论意义。
  跨文化交际的基本探讨内容有:第一,对于世界观﹑价值观方面的探讨。第二,语言行为的文化特性方面的探讨。第三,非语言交际方面的探讨。关于隶属于某个文化的人来说,什么行为好,什么行为不好,都是受世界观和价值观的支配的。世界观和价值观是一个抽象的概念,人们很难把握得住它,但是通过语言的或非语言的行为模式,往往可以推断出某种文化的价值观。
  二、公司跨文化交际时的语用失误
  语用学是一种语言功能理论,它探讨语言使用人是如何在附着符号束﹑语境和智力的参与和干涉之下理解并应用话语的。跨文化语用学探讨的是在不同文化语境中,人与人交流时如何恰当地使用和理解语言,尽量避免语用失误或误解,实现成功交际。Thomas在1983 提出“二分法”的语用失误。他认为语用语言失误是和跨文化失误相联系的,而社交语言失误(socio-linguistic failures)是由于个体之间的社会关系和地位异同导致的,属于非文化因素。比如同一文化的两个朋友之间产生的语用失误属于社交语用范畴。社交语用失误也可能是因为学习者根据社会距离,误判了自己的相对权利和义务,以及言外之意。
  公司员工在跨文化交际时往往因自己的文化背景与对方不同而产生一些语用失误,主要表现在称呼﹑介绍﹑关心﹑谦虚和打电话等方面。比如说中西头衔称呼习惯不大一样,中国喜称主任、书记类,老外听起来非常官僚,外国商人特别是美国人讲究实效,第一次交流就给人留下不好的阴影。其次是介绍,有正式场合与非正式场合之分。在介绍两人相识时, 一般要注意以下顺序:先男后女;先少后老;先低后高;先客后主;先小姐后太太;先近后远等。这与中国的介绍顺序也有些异同,稍不注意就会给人留下不好的印象。第三是关心,在跨文化交际中一定要避免问一个成年人特别是女士或老人的年龄,以免冒犯他人隐私权。一些“关心”式的问题对中国人并没什么不妥,但是对英美国家人士来说他们很重视个人隐私,不愿别人过问个人之事。因此根据他们的习惯,这样的问题不宜过问,否则就是失礼。再者是谦虚,中国人认为谦虚是美德,当受到别人赞扬时,往往会谦虚一番:哪里,哪里。当这种赞扬遭到中国人拒绝时,外国商人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断,,他们之间跨文化的接触很可能是以一场交流失败而告终。最后是打电话,许多公司员工不知如何与外商通话,他们常用中国式的方式接听电话,这样的交流可想而知。
  三、公司跨文化交际语用失误的原因
  文化冲突是导致公司跨文化交际语用失误的主要原因。不同的群体﹑地域或国家的观念互有异同,这是因为他们的观念是在多年的生活、工作和教育下形成的,具有不同的思维。可见,文化是一个群体在价值观念、信仰、态度、行为原则、风俗习惯等方面所表现出来的区别于另一群体的显着特征。正是这种文化在群体上的异同性导致了跨国经营中的文化冲突。中西方交往中文化语境不同,人们在遇到的现象﹑事物和行为的评价和解释是建立在本民族文化的基础之上的,在公司跨文化交际中也同样如此,容易形成以自我为中心的民族优越感。民族优越感往往表现在交流传递信息上,因此往往会造成语用失误,其根源就在于忽略了本民族文化负面迁移。母语的语用规则及母语文化的干扰是产生语用失误的根源。文化不同语言的使用规则就会不同,一种文化的标准规范只能在自身中按其特定条件加以解释,而不能以此为规范来描述另一种文化,否则必然会导致公司跨文化交际的语用失败。
  导致文化冲突的原因主要有:一是思维模式存在异同。文化作用人们对外界事物的看法和认识,中西方思维模式存在异同。西方文化的思维模式注重逻辑和略论,而东方文化的思维模式往往特别注重认识过程中的经验和感觉,在交往中也往往以这种经验和感觉去推测别人。与西方人的思维模式相比,法语毕业论文,中国人的这种思维模式具有明显的笼统性和模糊性,久而久之处,会形成一种思维定势。这种思维模式是在自己特殊文化背景中通过亲身经历获得并发展起来的,存在某种惯性,其变化不及环境变化的速度,一是进入异域文化,法语论文网站,这种惯性常常导致错误的估计和判断,会直接作用跨文化交际,造成语用失误。二是价值取向不同导致人格取向各异。中国文化是以儒家伦理为基础发展起来的。西方文化是在古代希腊文化和犹太基督教文化基础上发展而来的。东方文化发展取向是重群体、重道德和重实用,西方文化发展取向重个体、重科学、重思辨。这两类不同性质的文化系统决定了东西方人格特质构造和发展取向的整体异同。三是行为规范各不相同。行为规范是指被社会所共同接受的道德标准和行为原则,也就是说告诉人们该做什么和不该做什么的一种规范。不同文化背景的人们在交际时,经常出现的一个现象就是套用自身所在社会的行为规范来判定对方行为的合理性,由于双方的行为规范存在异同,常常会产生误解、不快甚至更糟糕的结果。在跨文化交际中能否正确地识别和应用行为规范是保证跨文化交际顺利进行的重要因素。

1 

免费论文题目: