中法文商标的命名与翻译[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

随着商品经济的高度发展和国际贸易的频繁往来,作为商品标志的商标的命名翻译也就变得越来越重要和富于作用力。在竞争激烈的市场上,商标即事业,商标关系到公司的形象、信誉、实力等一系列重要因素。一个成功的商标译名对开拓国际市场、创造公司财富起着不可忽视的影响。中法文商标作为一种文化现象,广泛地存在于社会生活中,对公司商品的宣传,推销,美化人们的生活,起着重要的影响,特别是,它如同一座桥梁,把东方与西方文化,公司,商品与消费者紧密相连。本文从中西方文化异同的角度出发,通过对中法文商标实例的略论,概述商标词的来源、特征及其商标词翻译的准则,介绍了几种常用的商标翻译法,并就其中存在的一些问题进行了研讨。

关键词:商标;文化异同;翻译准则;翻译措施

Abstract

With the highly developing of commodity economy and international trade, the translation of trademarks becomes increasingly important and influential in the economic life. In a competitive market, the trademark of a product is one of the key factors for a company to achieve success. It determines the image, credit and economic power of a company. A successful trademark plays a noticeable role in developing the international market and creating the enterprise wealth. As one kind of cultural phenomenon, Chinese and English trademarks, which widely exist in social life, plays an important role in the public awareness of the enterprise commodity, the sales promotion, beautifying people‘s life, and especially, it connects the eastern and the western culture, the enterprise, the commodity and the consumers closely. From the perspective of cultural differences, this article attempts to outline the word origin and the characteristic of trademarks as well as the translation principle, introduce several kinds of trademark translation methods, and meanwhile discusses the phenomenon of cultural error in trademark translation.

Key words: trademark; cultural difference; translation principle; translation method

一、   中法文商标的命名

商标作为公司商品的一个重要组成部分,代表商品的符号,并随着商品交流的扩大而声名远扬。商标也是人类创造的一种语言符号,具有特定的标志意义,还有丰富深刻的象征性。[1]许多国际着名的商标已经成为公司的无形资产和巨大财富。一个好的商标,如Coca-cola(可口可乐商标)能够为公司创造上亿元的销售业绩,而一个译名很差的商标,即使它所代表的产品质量优良,也可能使公司的销售滑坡。因此,产品想要参与国际竞争,除了要保证质量外,还要拥有世界通行性的商标来宣传产品。

商标总是与公司创始人、产地相关联。不同地域赋予商品不同的文化内涵。结合商品命名理解商标词的来源,是正确翻译商标词的前提条件。

(一)、来源

1、人名商标词

许多商标是人名商标词,如:Ford(福特)、Benz(奔驰)、Sassoon(沙宣)、LI-NING(李宁)、YUE-SAI(羽西)、Chanel(夏奈儿)等。有时商标也选用神话传说中的人物或神灵名称,或文学、影视著作中的人名,如Nike(耐克)是希腊神话中胜利女神名,法语论文题目,Angel(安吉尔)是保护神名。

2、地名商标词

如Cashmere(开司米毛线)是由产地Cashmere而得名;Nokia(诺基亚)是芬兰北部的一小镇名,最初的诺基亚企业建于此地;Longines(浪琴)是瑞士圣依梅尔附近的一小村庄,弗兰西龙和大卫在此创建了手表制造厂。诸如此类的还有:Champagne(香槟酒)由法国香槟酒产地而得名;青岛啤酒(Qingdao);上海羊毛衫(Shanghai)等。

3、外来词商标词

如:LUX(力士香皂)取自拉丁语,意为“日光”。该商标词会使人立刻联想到“日光浴与健康肤色”。再如洗发剂Shampoo(香波)源自印地语Champo,意为“按摩、推拿”。该词专指洗发,指示洗发的正确措施:用手轻轻搓揉,同时对头发进行按摩。SONY源自拉丁文Sonus,意为“声音”。

4、臆造商标词

商标设计人根据一定的意图,借助某种构成法或完全按照其主观臆想,凭空杜撰一些新词也是一种常见的商标命名方式,如Kodak(柯达),让人联想到按下快门的一瞬,具有动感的声音;Haier(海尔)与higher谐音,意为更高更好的;Supor(苏泊尔)与super谐音,意为极好的。

(二)、命名的准则

1、可记性准则

创立品牌的一个必要条件是要使消费者对品牌有一个较高的认知度,为了达到这个目的,商标应该从本质上是便于记忆的,这样可以促进消费者对商标的回忆。在命名时人们常注意以下要点:(1)精短,名称越精短越容易记住。如海尔、长虹、SONY、IBM等品牌,人们一看便会过目不忘。(2)上口,即有较强的语感。商标必须容易发音、朗朗上口,读起来语感好,读音响亮,避免使用难发音或音韵不好的字。(3)新颖,即具有独特性、创造性。商标要有时代感,体现创新精神,它会强调品牌个性,扩大异同感,从而达到过目不忘的效果。

2、意义性准则

免费论文题目: