摘 要:2013年岁末,笔者有幸翻译并出版了法国著名传播学者多米尼克·吴尔墩的传播学作品l'autre mondialisation(中译名:《另类世界化—基于传播学的思考》).在本书译介工作进入尾声之际,参与译事的三位学者对该书中文标题的确立,进行了一次深刻的学术思想争论.此次争论所围绕的一个核心问题是:作者笔下的“mondialisation”指代的是国内学术界普遍认知的“全球化”吗?,法语论文范文,法语论文 |
摘 要:2013年岁末,笔者有幸翻译并出版了法国著名传播学者多米尼克·吴尔墩的传播学作品l'autre mondialisation(中译名:《另类世界化—基于传播学的思考》).在本书译介工作进入尾声之际,参与译事的三位学者对该书中文标题的确立,进行了一次深刻的学术思想争论.此次争论所围绕的一个核心问题是:作者笔下的“mondialisation”指代的是国内学术界普遍认知的“全球化”吗?,法语论文范文,法语论文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|