翻译专业法语高起点学生视听说教学模式探讨[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘  要:本文结合翻译本科专业法语高起点学生低年级视听说教学过程中遇到的问题及其高年级口译课程对口译能力的具体需求,从理论上探究了听辨能力培养与口译能力培养的关系,并从认知心理学和第二外语习得的角度解析了口译能力培养过程中听辨能力培养的认知理据和习得模式,最后根据上述略论本文提出了符合高起点学生学习特点和口译能力发展规律的“以听辨能力培养为核心”的低年级视听说教学模式。Dans cet article, on a analysé avant tout les difficultés rencontrées par les étudiants, qui commencent A étudier le franéais depuis l'école et se spécialisent en traduction et interprétation, dans les cours de ffanéais audio-visueis. Et puis, on a analysé théoriquement la relation entre l'acquisition des compétences de compréhension écrite et de traitement logique et ceUe de la compétence de l'interprétation. On a surtout montré les principes cognitifs ét suivre pour entrainer les compétences de compréhension écrite et de traitement logique et leurs modes d'acquisition. A la fin, selon la spécialité des études de ces étudiants et les principes de développement de la compétence de l'interprétation, on a présenté un module d'enseignement pour les cours de franéais audio-visuel, lequel se concentre sur la formation des compétences de compréhension écrite et de traitement logique.

法语论文范文法语论文题目
免费论文题目: