摘 要:语码转换是一种普遍而复杂的社会语言现象,在外语课堂教学中同样存在。国内外的语言学家在这方面都进行了深入的探讨,取得了不同程度的成果,并且语言学家们从不同的角度进行了分类。笔者通过深入课堂,观察教师与学生的言语,略论听课材料得出的结论是:语码转换可分为无意语码转换和有意语码转换两大类;而产生有意语码转换场景有4种,即表达有障碍、讲解语法、课堂管理、宣布重要消息和布置作业。课堂上的语码转换是有效的教学措施之一,但在转换过程中要注意度和量的问题,只有这样才能优化目的语输入,能满足学生学习需要,有效提高教学效果。Code-switching is a universal and complex phenomenon of sociolinguistics.It also exists in foreign language teaching.Linguists at home and abroad have conducted in-depth research in this respect,made some progress and classified from different angles.The writer made a conclusion by listening to the classes,observing the speeches of the teacher and students and analyzing the materials.Code-switching can be divided into unintentional and intentional code-switching.And there are four occasions in which intentional code-switching will happen.Those are barriers to expression,explaining the grammars,arranging the classroom and announcing important news and assigning the homework.Code-switching is one of the efficient teaching methods.But we should pay attention to the degree and quantity of it when transforming it,so that we can optimize the input of target language,meet the learning needs of students and improve the effectiveness of teaching.,法语毕业论文,法语毕业论文 |