摘 要:本文以倒叙的方式首先梳理了一个世纪以来的国外语言学专著译介到中国的脉络,法语论文网站,法语论文,以及这些译著的出版时间、译者、出版社、出版背景和译著主要内容,尤其是20世纪上半页(1911—1949)这个时段内翻译过来的主要语言学论著。然后论述了在这些译作品用下相关领域语言学探讨的诞生和最初的发展,尤其是具体的探讨措施和显现的探讨成果。 |
摘 要:本文以倒叙的方式首先梳理了一个世纪以来的国外语言学专著译介到中国的脉络,法语论文网站,法语论文,以及这些译著的出版时间、译者、出版社、出版背景和译著主要内容,尤其是20世纪上半页(1911—1949)这个时段内翻译过来的主要语言学论著。然后论述了在这些译作品用下相关领域语言学探讨的诞生和最初的发展,尤其是具体的探讨措施和显现的探讨成果。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|