摘 要:关于左拉小说中的遗传学话语,以往观点一般停留在常识而非探讨层面,倾向于认为遗传学话语与小说不存在本质联系,仅为一种硬生生的“无机外来物”;至于遗传学话语如何与小说素材有机融合,法语论文网站,如何渗透到小说肌理中去,同时小说又在多大程度上改造、重组、演绎、诠释了遗传学知识方面,并不为探讨者所重视。相反,本文秉持一种有机论,试图通过解析左拉巨制《卢贡-马卡尔家族》所涉及的主要遗传学话语,挖掘微缩于遗传学框架中的法兰西第二帝国时期资本主义深度分裂的图景,展示遗传学话语与小说内在的深度有机缠绕,法语论文范文,并研讨左拉如何以这套话语作为一种奇特的言说方式,言说自己所求索的拯救社会之道,以此证明左拉小说的遗传学话语绝非可有可无。Le discours genéalogique dans le roman de Zola restait au niveau du savoir scientifique sans nécessiter de recherche littéraire. On tendait a croire qu' il n' existait pas de lien inherent entre le discours généalogique et le roman. Ce premier n' était qu' un "intrus inorganique". Comment le discours généalogique intégre-t-il le corps romanesque? Comment est-ce qu' il s' infiltre dans le tissu du roman? Par contre, dans quelle mesure est-ce que le roman adapte, remanie et interpréte le savoir généalogique? Toutes ces questions n' ont pas pu mériter i' attention de chercheurs. Notre travail est dominé par un esprit organique. L' analyse du discours généalogique dans Rougon-Maoquart sert exploiter en profondeur le paysage de la fragmentation capitaliste durant la période du Second Empire. Ii existe certainement un lien interne qui entrelace le roman et le discours généalogique. |