法语论文资料库:《二外法语教学的近况及其改革建议》
随着21世纪知识经济时代的到来,我国与世界的逐步接轨,社会对外语人才的需求与日俱增,特别是掌握两门外语以上的人才更加紧俏。整体来看,具有一门较高外语专业水平的人才不少,但是精通两门语言的人才却比较罕见。随着我国加入WTO,外国投资者纷纷入驻中国,会两门外语以上的高素质、复合型、国际化的专门人才的社会需求正日益高涨。这一切不仅为我们提供了一个既要建设第一外语学科的良好机遇,又创造了一个使外语专业学生学好第二外语的契机,因此,抓好二外的教学不容忽视。 一、二外法语教学存在的主要问题 目前,国内很多高校都开设法语作为第二外语,教学的主要对象是英语系学生。但长期以来,第二外语的教学不受重视,学生的法语实际运用能力比较弱,特别是听、说这两方面。大部分学生认为二外法语是次要科目,只求期末及格,平时很少出声朗读法语,更不用说开口说法语了。最后为了应付期末考试,才临时抱佛脚记一些词汇和语法。一旦社会需要他们去担任口译,才发觉“知识到用时方恨少”。就业单位真正需要的不是这种“哑巴语”的学生。 “语言是交际工具,大学法语教学的最终目的是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力。”[1](P•4)听、说、读、写都属于交际的行为,其中读和写属于书面交际,而听和说则属于口头交际范畴。在日常工作和生活中,口头交际往往比书面交际多。现在,中国和法国、比利时等欧洲国家在政治、经济、文化等方面的交流正日趋密切,各行各业迫切需求能灵活应用英语和法语这两门语言的人才。这要求学生不仅仅有获取信息的阅读能力或者简单书写的能力,更重要的是较强的口语交际能力,能直接用法语与外国人交流。 总的来说,二外法语教学存在的主要问题是:教师和学生只注重二外法语的语言知识(语音、词汇和语法)的教与学,而忽视法语的实际运用能力(听、说、读、写、译),大部分修二外法语的学生学到都是“哑巴法语”。 二、几点对于二外法语教学的改革建议 (一)加强二外法语的师资队伍建设 通过培养和引进,实现师资队伍结构调整,优化学历、职称结构,不断提高教师队伍素质。二外法语教师和其他语言教师一样,应该具备以下几方面的基本素质:“较为扎实的专业知识和专业技能、较强的教学组织能力和教学实施能力、较为系统的现代语言知识、相当的外语习得理论知识、一定的外语教学法知识、较高的人品修养和令人愉快的个人性格。”[2](PP•172-173)但国内不少高校认为第二外语理所当然是次要学科,因此在二外法语的师资建设方面得不到重视。目前,高校的二外法语课程开设没有像英语等外语专业课程那么细,没有专门的听力教师或者口语教师,一个教师通常负责二外法语的全部教学任务。因此,二外法语教师的综合素质要求应该更高。 (二)改革大班“满堂灌”的二外法语教学模式 由于二外法语的师资建设力度不够,二外法语只能采取大班教学模式。一个班的学生人数常常高达五十多,甚至六十以上。这样一来,由于学生人数过多,教师无法有效地进行一系列语言互动的教学活动,通常都是教师在讲台上讲,学生在下面“沙沙”做笔记,这种传统的以教师为中心的“一言堂”教学模式造成了大部分学生有口难开的结果。如果采取小班教学,教师就能充分利用人数少的特点,充分发挥学生的主体性。学生开口的机会多了,学习二外法语的积极性也会相对提高。 (三)加强学生二外法语各项能力的培养 一方面,我们要打好学生的法语基础,包括法语的语言知识和语言运用能力,由原来的以培养阅读理解能力为主转变为听、说、读、写、译并重,全面提高学生的法语综合运用能力。 首先要注重法语语音教学。学习一门语言首先要学会其发音。就像我们学习母语一样,先有声音,后有文字。法语和英语同属于欧印语系,有同样的26个字母,但两者的发音和语调却迥然不同,法语的发音规则也比英语的相对复杂。法语初学者常常受英语的作用,特别容易忘记区分清辅音和浊辅音。这难免会对学生学习二外法语产生负迁移。 但法语和英语的很多语音知识是相同的,比如元音、辅音、节奏组等等,这对学生学习二外法语有正迁移的作用。因此,在二外法语的语音阶段,教师可以采取相互比较的教学措施,采其正迁移而避其负迁移。比如:教[m][n][ l]这三个辅音时,教师要注意提醒学生,在英语中,这三个字母的发音常常是口型做到位就可以了,但在法语中却要清楚地发出声音。而[p]-[b], [d]-[t], [g]-[k]这几组的清、浊辅音之分在英语中没有那么明显的,但在法语中却要明显区分,所以教师要注意让学生多点练习,耐心帮助学生纠正。语音阶段过后,教师要注意帮助学生巩固其语音知识,比如:带读课文,或者在进入新课之前,教师可以先花十分钟左右去抽查学生朗读或背诵上一课的课文等等。期间要留意帮助学生纠正语音和语调。刚开始,宁愿学生读慢点,以使其发准音,而不是盲目追求流利程度。此外,听写是促进学生学习二外法语的一个有效措施。这不仅仅可以锻炼学生的听力,还可以督促学生熟记词汇,开声朗读课文等等。 其次是如何提高学生的口语交际能力。二外法语的课时有限,没有专门的口语课,教师应该尽量创造机会给学生多开口说法语。比如,讲课时,可以多“提问”学生,或者根据课文内容,设计一个学生感兴趣的话题,让学生进行情景对话或讨论。再者,学校可以适当举办法语电影周、法语诗歌朗诵比赛、法语演讲比赛、法语角等。这不仅可以进一步激励学生学习二外法语的兴趣,也可以锻炼学生的听说能力,以免“哑巴语”。 (四)采取多元授课方式 现在,大部分的二外法语教师都是采取传统讲授的灌输措施,教学气氛沉闷。其实我们可以利用有效的教学技巧,创造宽松、自由、开放、和谐的二外法语的学习环境,从而激发学生的兴趣和潜在动力。 图片教学法:在语音阶段,学生比较难记住复杂的法语发音规则,我们可以采取图片教学法。把不同发音规则的典型单词写在图片上,然后把相应的发音字母或字母组合用特别显眼的颜色标出。例如,教[ε]这个音素时,教师首先教会学生读这个音素,接着拿出写着?“sel”这个单词的彩色图片,其中“e”字母用显眼的红色标出,然后教师发音[sεl],提问学生,让他们主动说出哪个字母发[ε],并引导他们进一步总结发音规则是“e”字母在闭音节中发[ε]音。与传统的讲授措施相比,这种图片教学法更能激起学生学习二外法语的兴趣,他们对发音规则的印象也会更加深刻,记忆也更加牢固。 归纳法、比较法:由于法语的语法比较复杂,讲解语法时,如果照本宣科,学生吸收知识的成效甚少。我们可以采取归纳法、比较法等讲解措施。比如刚开始,有些学生分不清楚法语“et”和“avec”的区别,因为两者都有“和”的意思。此时,我们可以采取与英语比较的措施,“et”的用法类似英语的“and”,而“avec”的用法则类似英语中的“with”。这样,已经有英语功底的学生就很容易明白两者的区别了。 此外,我们还可以采用归纳法。比如,讲授法语过去分词时,除了规则的动词,还有一系列不规则动词的过去分词,如果要学生死记硬背,比较难。这时,我们采取归纳法,按过去分词的词末归类,比如: apprendre, comprendre, prendre, mettre的过去分词都以“is”结尾,可以归为同一组来记,而devoir, falloir, lire, pleuvoir, pouvoir, recevoir, venir, voir, vouloir的过去分词都以“u”结尾,也可以分为同一组,等等。文化导入:课文的精读不仅仅要讲解课文的词汇和句型,还要结合课文的内容,导入相关的法国文化知识。因为“文化和语言有着密切的联系,一定的文化背景和知识有助于促进语言运用能力的提高”。[1](P•4)比如,简明法语教程下册有一篇课文介绍法国协和式飞机( la Concorde)。在讲解课文之前,教师可以先用PowerPoint简单介绍一下协和式飞机的特点、历史和近况,这种图片文字的说明不仅可以让学生对协和式飞机有一个大概的直观了解,还可以激发学生对协和式飞机的兴趣。然后,教师再讲解这篇对于协和式飞机说明文,就容易多了。 互动交际法:“在教学过程中,既要传授必要的语言知识,也要引导学生应用所学的语言知识和技能进行广泛的语本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,法语论文范文,留学生论文相关核心关键词搜索。 ,法语论文范文 |