《以法语教学为例看外语教学中篇章法的引入》
【摘 要】本文旨在解决传统外语教学中存在的学生交际能力差的问题, 以法语教学为例, 提出了在外语教学中适当引入篇章法的观点。首先阐释了外语教学的主要目的是交际, 其次解析了篇章法的概念和主要内容, 进而论证了其在教学实践中的可行性和有效性, 并且提出了若干行之有效的实例和建议, 最后得出结论, 将篇章法运用到外语教学中, 能更好地培养学生的交际能力, 从而更好的达到教学目的。
【关键词】篇章法; 教学; 交际
1. 引言 在传统外语教学中, 尤其是在基础阶段, 教师主要讲授给学生语音、词汇、语法、句法等。这种教学模式下培养出的外语工作者, 未必都有合格的业务水平, 足够的交际能力。主要存在以下问题: 学生组织的话语不连贯, 缺乏逻辑性; 概括能力差, 缩写文章困难; 抓不住文章的中心内容, 其中尤以听力训练最为严重, 清楚文章细节却找不到其主旨。 教师在授课时也常遇到一些难以解释的语言现象: 如何识别物主代词所替代的词, 动词某些时态的用法, 什么时候应当用被动语句等。关于这些语言现象传统的语法并没能给出很好的解释。那么许多教师都用语言现象“例外情况”、“固定用法”、“语感”等作“挡箭牌”。那么, 应用一种外语是否必然有这么多困难, 法语中是否真有那么多“例外情况”呢? 未必。新兴的语言学科--—篇章法便对这些问题做出了令人满意的解答。本文将研讨篇章法在教学中的运用。
2. 外语教学的目的 外语教学是一种语言教学, 其目的应当是使学生了解掌握语言的功能, 并能熟练地应用该语言进行交际。交际, 是应用一定的语言符号来传达意义。这些语言符号的组织, 应当有一定的规则, 如果没有规则, 随意组织一些语言符号, 那么人的话语将成为一堆“乱码”, 人与人之间的交际也不能实现。外语教学最根本的目的就是教会学生这种“规则”, 使其能够自如的用该语言进行“交际”。所谓“语言符号”以及“规则”, 既包括传统语法中讲到的语音、词法、句法等, 又包括“篇章法”。教学中要有意识地提示学生注意篇章法, 以便使学生更好地实现“交际”。
3. 篇章法 3.1 什么是篇章 语篇, 也叫篇章, 是指由连续语段或句子构成的, 具有一定功能的言语成品。它可以是一句问候, 一段对话, 独白或演讲, 也可以是一首诗歌, 一篇文章, 一部小说或作品。 texte: Ensemble des termes, des phrases, constituant un écrite.(Encyclopédie) 由此可见, 篇章并不单指几段话。小到一句话, 大到宏篇巨作, 都可以是一个篇章, 其范围非常广阔。 篇章法, 就是篇章组织的“规则”, 是用来指导人们处理篇章的办法。
3.2 主体与述体 篇章法探讨的对象是句子略论中的功能略论法, 功能略论主要是探讨信息在句子中的分布。这样, 就引出了主体(thème) 和述体(rhème) 的概念或者可以称之为话题(thème) 和说明(propos) 。主体(thème) 应理解为“已知条件”(donné) , 即从属于上文的因素, 在句中并不推动信息向前发展, 而句子正是从这些因素出发, 环绕这些因素, 引出新信息, 是篇章向前发展的; 述体(rhème) , 应理解为“未知条件”, 即独立于上文, 是新的信息, 使篇章向前发展。 既然话题(thème) 是发话者和受话者交谈时共同的出发点, 那么每句话的话题都应该和上下文有联系以保持意思的连贯。从章法的角度看, 涉及到 thème 和 propos 分布的不同, 恰当的应用这两者的关系对巧妙地进行说理颇有好处。可根据需要把 propos 改成 thème 以使其更加确定。例如, 主动句改成被动句, 由于被动句施动者的省略, 即把原句 thème 的一部分省略, 就避免了重复。应用篇章法, 更易于抓住篇章的中心内容, 交际更为轻松、有效。
4. 篇章法在法语教学中的运用 篇章法是一个新兴的学科。现代教学中, 教师应当根据学生的不同情况, 根据已有的传统教学模式, 在学生能够理解、接受的前提下,进行逐步改革; 根据特定学生以及所教授学科的特点, 逐步渗透篇章的观念, 使学生逐渐将篇章法自觉地应用到学习和语言实践中。
4.1 初学者 关于初学者, 启发学生的“篇章意识”, 可以提问学生某篇课文是属于哪种语篇, 具有什么特性。描写性、叙述性、说理性的篇章各有其写作、组织上的特征, 引导学生判断出其中的不同, 让学生有一定的感性认识。在训练学生词汇的交际能力的同时, 也应当培养学生的语体能力, 即教会学生如何引出话题、接话、插话、结束话语等。切实培养学生的交际能力。
|