二外法语学习者在语音习得阶段,由于英语语音体系所占的强势地位,用英语来拼读法语的现象非常明显。通过对比学习法语和英语音素的发音之后,我们可以将英法两种语言的区别概括为:(1)法语在发个别元音、辅音时器官紧张,但重音不明显,英语的重音却很突出;(2)法语发元音时,发音器官的位置更固定,发音更急速;(3)英语中没有鼻腔音;(4)法语中没有双元音。只要掌握了这两种语言音素的差异点之后,并随着学习的深入和不断的练习,二外法语初学者才能真正体会并区分两种语言的音位不同,做到有的放矢,发准每个音,从而杜绝英语语音对法语语音的负迁移[6]。 (二)省音迁移法语中,省音是为了避免元音连读。省音有助于构建音节的链条,使得法语更加富于节奏感[7]。法语省音并非可省可不省,而是该省音一定要省音。在语音习得过程中,很多英语系的学生就不习惯这一规则,往往会出现类似这样的句子:Ce est unétudiant.(正确C'est unétudiant.)Je te aime.(正确Je t'aime.)此外,受英语缩写现象的作用,也会有学生自然而然就写出这样的句子:Je'ime ma mère.(正确J'aime ma mère.)Voilàla'cole.(正确Voilàl'école.)其实,法语中的省音现象与英语中的缩写现象最大的区别在于:前者省略的是前一词词末的元音字母,而后者省略的通常是后一词词首的元音字母。因此,在二外法语语音习得阶段,每遇到有省音现象的地方,教师就应该反复强调省音,让省音这一语言知识在学生心中有个习惯和记忆的过程。 (三)重音迁移重音在发音中至关重要,因为它作用音节和构成音节的音段。法语单词的重音比较固定,一般位于单词的最后一个音节上,如:camarade[kamarad](黑体字部分表示读重音);habiter[abite]。法语重读音节与非重读音节的差别不大,它的位置与词的意义或语法上的变化毫无关系。但在英语中,重音的位置并不固定,有的在第一个音节,有的在最后一个音节上,法语毕业论文,且单词重音的位置不仅对发音而且对理解都有重要影响。例如英语desert与desert的异同,重音位于第一个音节时为名词,位于第二个音节时为动词;又如英语content与content,前者为名词,后者为形容词。在二外法语的初学阶段,我们发现很多学生倾向用英语的重音来拼读法语。比如单词différent,法语的重音应该是[difer偅荩而二外法语的学生喜欢读成[difer偅;又如单词gouvernement,法语重音应该是[guvεrn糾偅荩他们却读成[guvεrn糾偅荨3了单词迁移外,这种重音的迁移还体现在读句子中。在法语的语句中,单词重音消失,只在节奏组的本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |