简析法语与英语二者之间存在的迁移影响[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

简析法语英语二者之间存在迁移影响

一、引言

迁移是探讨语言习得的一个重要概念。这一概念来源于心理学。它是指一种学习对另一种学习的作用,指在一种情境中获得的技能、知识或态度对另一种情境中技能、知识的获得或态度的形成的作用。根据迁移性质的不同可以分为正迁移和负迁移。正迁移是一种学习对另一种学习起到积极的促进影响。负迁移是指一种学习对另一种学习起干扰或抑制影响[1]。就目前我国高校的大学法语教学情况来看,以法语作为第二外语的学生绝大多数是英语系的学生。也就是说,在接触法语这门全新的外语之前,这些学生已经通过多年系统的英语学习,法语论文,具备丰富的英语知识和较好的英语素质,英语的语法特点及思维形式尤其是英语语音在学生脑海中已经根深蒂固了。因此,他们不可避免地要受到已经先入为主的英语的作用,从而导致在二外法语语音习得中用英语语音知识构建法语语音体系的现象出现[2]。英语语音知识对法语语音习得的正迁移给学习者带来巨大便利的同时,英语负迁移造成的错误也给学习者带来了很大的困扰和障碍。那么,在二外法语语音习得阶段,如何才能最大限度地利用正迁移,并尽可能避免负迁移的作用呢?本文旨在通过对比的措施,从音位迁移、省音迁移、重音迁移以及拼读规则迁移等方面找出英法两种语言语音之间的异同和其中的联系,进而研讨英语语音知识对法语语音习得的作用。

二、英语迁移的现象

(一)音位迁移在学法语语音时,我们应对比英语语音,找出两种语音音位系统的差异,这样不仅能有效避免英语语音的干扰,还能对法语语音学习起到较好辅助效果。我们都知道,法语和英语都是由26个字母组成,且拼写完全一样,但发音却不尽相同。由于有很多相似的地方,加上英语先入的作用,很容易造成负迁移。法语共有35个音素,其中15个元音音素,20个辅音音素,没有双元音。而英语有48个音素,其中20个元音(12个单元音,8个双元音),28个辅音。在这些音素中,存在着些许细微的差异。由于英语的音素和法语的音素具有很大的同源相似性,这种相似性会使学习者创造出语音认同的趋势。比如很多法语初学者就很容易将清辅音[p]、[t]、[k],浊辅音[b]、[d]、[g]和英语的[p-b]、[t-d]、[k-g]等同。然而,法语的清辅音[p]、[t]、[k]在遇到元音音素时是不能送气的。这一点使得很多初学法语的学生很不适应。在练习发:palais、tasse、kaki等法语单词时,学生很容易直接按英语的送气发音措施,造成发音的错误。

这时就要说明清辅音[p]、[t]、[k]的发音要领是声带不震动,其中又分送气和不送气两种情况:处于辅音前或音节末时才读类似英语读法的送气音,而在元音前发的是类似汉语中的不送气音[3]。教师在纠正学生发音的同时,可以将法、英单词进行对照指导学生练发音。例如:[p](法)Paris[par]i(英)Paris'['puris][t](法)table[tabl](英)table['teib]l[k](法)car[car](英)car['ka:]与此同时,有些学生错误认为法语这三对清浊辅音的差别主要是送气与不送气的差别,忽略了清、浊之差。要解决清浊辅音问题,教师可以在课堂上举出几组含有这三对清浊辅音的单词进行对比,指导学生进行练习。例如:[p-b]pas(步)—bas(下面)poisson(鱼)—boisson(饮料)[t-d]tes(你的)—des(一些)tête(头)—dette(债)[k-g]car(大型客车)—gare(火车站)classe(教室)—glasse(冰)[4]以上例词中,每组里的两个单词,只有清浊一音之差,可是词意却相差甚远。这样进行对比练习,可以使学生充分认识到分辨法语中这三对清浊辅音的重要性,促使他们尽快掌握。法语[l][m][n]与英语相应的辅音发音部位基本相同,但法语中的[l][m][n]在词尾时,发音时要加一个弱化的[迹菀簦不像在英语中这几个音读得没那么清晰[5],尤其是英语中的[l]在词尾时可以有另一种读法,而法语当中[l]始终只有这一种读法,那么学生在发这个音时就不能类推。另一个困扰学生的音素是法语的小舌颤音[r]。

小舌颤音[r]与英语的卷舌音[r]有着完全不同的发音属性,它是法语中相对难发的一个音,同时也是法语优美动听的重要音素。在教学中我们发现,很多学生在发带有这个音素的法语单词,如:rapide,lire,rire时,都会发成[hapid]、[lih]、[hih],都带有英语中的[h]音。其实法语[r]比英语[h]的发音部位靠后,且小舌颤动,声带亦震动。英语与法语音素概述不同是造成发音错误的又一原因。比如字母U,u在法语中通常发[y],英语中没有相对应的音素。而字母U,u在英语中的读音却有五种之多:①读作[:]hurt;②读作[荆輍ut,luck;③读作[浚軦ustralia;④读作[ai]buy;⑤读作[ju]duty。而这五种发音中,比较接近的音是[ju]。很多二外法语初学者单独发[y]时没问题,但一旦和前面的辅音拼读就变成[ju]了。因此,很多学生在读单词dur[dyr]时,受英语语音知识的干扰读成[djur]。依次类推,学生在发musée,s妑,user,culture等单词时,具有明显的英语发音痕迹。要摆脱这种英语负迁移的干扰,只有不断的练习发音。很多音素在法语和英语中都存在,但是由于分属不同的语音系统,它们的发音部位是有区别的。下表中是一些法语中的元音音素和英语中的对照。

免费论文题目: