以往的传统根底学问性教材的编写,周期较长,注重理论学问构造的编排,对实践技艺的操作指导较少,这不契合高职教材开发的准绳。但是有些高职教材缺乏对市场的调查研究和深化理解,没有对职业岗位所需的专业学问和专项才能停止科学剖析,缺乏科学的课程理论支持,于是形成了教材体系不明、内容穿插或反复、脱离实践、针对性不强等问题。以上所述两种:偏理论或是无(少)理论都行不通。高职旅游教材的内容,应该以选取在市场运用的适用学问和技术技艺为主。编写教材,首先要作一定的市场调研,摸清专业开展方向和培育目的、业务规格和岗位职业才能,其次要搞好课程开发和设置。在实践操作中,以桂林法语旅游教育为例,应充沛理解国内法语旅游市场及广西区内法语旅游市场的需求,从而制定与市场相关的教学内容。除了国内的知名旅游景点,如长城、兵马俑等,桂林市景点中的亮点当属喀斯特地形地貌的桂林山水,让人休闲放松的阳朔田园风光还有世世代代勤劳劳作的结晶:龙脊梯田,这些都是属于中央性景点,但是对于法国旅游者来讲,却是来桂林不能错过的中央。经过市场调研,理解法国游客的旅游品位及旅游过后对这些景点提出的意见和见地,把这些内容融入到教材和教学中,完成为市场需求效劳这一目的。 (四) 教材要表现几个特征:专业特征,职业特征,区域特征 教材主要适用于三年制运用法语(旅游方向)学生,与本科院校的法语言语文学专业不同的是,运用法语系(旅游方向)的培育方向是培育有较高法语程度、理解中西方文化学问、具备较纯熟的翻译才能、控制旅游一线效劳技艺的德、智、体诸方面全面开展的运用型法语特地人才,可以做到一毕业即上岗的请求,有较强的专业特征。对于导游法语课程,就应该做到以运用学问为主,强调学问的运用,反映专业才能的培育,强调运用法语的专业特征。本课程有很激烈的职业特征和区域性,课程的各个方面都盘绕着法国人在中国入境旅游这一环节展开,从入境到出境,从住店到退房,都是旅游活动的表现。而导游是旅游活动的指挥者,是旅游活动的重要人物,是宣传中国社会特别是中国文化的使者,但是如何切入才干惹起法语游客的兴味?如何解说才干很好地解惑?如何效劳才干使旅游活动顺利完成?这些都是导游的工作范围。而导游法语是用法语编写而成,但是却不是一本纯言语教材,而是打上了旅游的印记,本书不只针对高年级的高职法语,而且对于曾经效劳于旅游市场的法语导游员也是十分有用的。  本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |