Research on French poverbs teaching in French class[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Research on French poverbs teaching in French class

教师尽量采用丰富的教学手段来帮助学生提高词汇量。法语谚语包罗万象,词汇丰富,可以把谚语学习融入到课堂教学中。      
1.引言              
谚语是一种结构简洁、寓意深刻、哲理性强、通俗易懂的定型语句,常常带有劝诫或教育意义,是人民群众千百年来经验和智慧的结晶,它作为民族语言和文化的精华具有丰富的文化内涵。把法语谚语应用到法语教学中,不但能丰富教学内容、拓展学生视野、激发学习兴趣、提高文化鉴赏力,而且在法语语法、词汇、写作教学中具有不容忽视的影响。下面对法语谚语在法语教学中的应用进行初步的研讨。
2.通过法语谚语了解法语常用修辞           
人们在讲话或写作时总是要用到修辞,以使表达出来的语句得体、准确,具有较强感染力。“修辞”是语言应用中的一个重要方面。法语谚语的精炼简洁不仅仅表现在造句的高度浓缩和概括上,还表现在法语修辞的应用上。正因为法语谚语当中使用了很多修辞手法,才使得法语谚语迷人并令人难忘,才使得谚语可以表达事物的本质和深奥的道理。因此在课堂教学当中,把修辞和谚语相结合进行讲解是很有必要的。
2.1比喻              
两个不同事物之间具有某种相似点,就用一事物给另一事物打比方,这种修辞措施叫做比喻。恰当地应用比喻可以起到解释、强调、联想、传情和概括的影响。
2.1.1明喻           
明喻就是喻体、本体和比喻词都出现的比喻。在明喻中用的最广泛的比喻词是comme,其他常见的比喻词还有tel,ressembler,para觘tre等。如:Cela arrive comme un cheveu sur lasoupe.这事的到来就像一根头发落进了汤里--—来的不是时候。Cela para觘t comme le nez au milieu du visage.脸上的鼻子--—明摆着。C’est calire comme deux et deux font quatre.这是明摆着的事。覶a marche comme sur des roulettes.轻车熟路。
2.1.2暗喻             
暗喻只有本体和喻体,没有比喻词,或者不出现本体和比喻词,而直接将喻体当成本体。这是由于根据两个事物在某一特征上所存在的某种类似把指甲事物的词用来指乙事物而产生的词义转移。La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。Le temps,c’est de l’argent.时间就是金钱。Lajeunesseestleprintempsdelavie.青年是生命的春天。
2.2拟人          
把非人类的东西加以人格化,赋予它们以人类的思想感情、行动和语言能力。拟人化的范围十分广泛,包括对动物、植物以及其他非生物、各种用具和抽象事物、概念、品质的拟人化。Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。La maladie vientàcheval et s’en retourneàpied.病来如山倒,病去如抽丝。
2.3夸张         
夸张是应用丰富的想象力,在客观现实的基础上有目的地放大或缩小事物的形象特征,以增强表达效果的修辞手法,为了启发听者或读者的想象力和加强所说的话的力量,用夸大的词语来形容事物。Une goutte d’eau suffit pour faire déborder le vase.滴水可以成灾。Le fil tripléne rompt pas facilement.细线搓成绳,力可吊千金。
2.4音韵          
法语被誉为世界上最美丽的语言,自然不乏朗朗上口,音韵优美的谚语。谚语中头韵、叠韵和尾韵的存在,使之韵律优美,和谐悦耳,法语毕业论文,具有鲜明的节奏感,增强了语言的气势,便于记诵。     
头韵:Tel père,tel fils.有其父必有其子。叠韵:Quiseressemble,s’assemble.物以类聚,人以群分。尾韵:Bien faire et laisser dire.尽力而为,不畏人言。
3.课堂教学             
3.1词汇教学          
学生学习法语,法语论文题目,要想在有限的时间内,取得很好的学习效果,掌握一定的词汇量,并且能正确、熟练应用,并不是一件简单的事。教师尽量采用丰富的教学手段来帮助学生提高词汇量。法语谚语包罗万象,词汇丰富,可以把谚语学习融入到课堂教学中。以含有动物名词的谚语为例:Une hirondelle ne fait pas le printemps.独燕不成春。C’est demander le peauàun tigre.虎口拔牙。Bride de cheval ne va pasàun覾ne.驴唇不对马嘴。Donner la brebisàgarder au loup.引狼入室。Chien qui aboie ne mord pas.吠犬不咬人。如果每节课讲解一则谚语,以学习谚语为途径,经过日积月累,便可以达到提高学生词汇量的目的。词汇是学习外语的基础,在外语学习过程中,听、说、读、写、译都要掌握一定的词汇量。把谚语学习与词汇教学相结合,可以使学生把枯燥难记的单词在学习谚语的过程中印入脑海。
3.2语法教学            
语法是探讨词形变化和句子结构的规则体系。法语被誉为是世界上最美丽的语言,但其复杂的语法也让一些初学者望而生畏。法语语式和时态是法语教学中的重点也是难点。法语教学首先要把学生引入法语语言环境当中,借助谚语的巧妙导入,把法语谚语和法语语法结合起来,用于法语教学当中,能够把枯燥复杂的语法规则生动化、具体化,可以让学生更好地理解和掌握法语语法,达到事半功倍的效果。(1)讲解直陈式现在时:Pasàpas,on va loin.千里之行,始于足下。Tous les chemin mènentàRome.条条大路通罗马。(2)讲解简单将来时:Qui vivra,verra.日久自明。Rira bien qui rira le dernier.谁笑到最后,谁笑得最好。(3)讲解复合过去时:Qui a bu,boira.本性难移。Quand Jean bête est mort,il a laissébien des héritiers.天底下的傻瓜不会绝种。(4)讲解命令式:Aide-toi,le 本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。

免费论文题目: