引入法语进行普通文化课教学的时间基本与正常使用英语进行文化课教学的时间一致。接受浸入式教育的学生必与正常使用英语进行文化课教学的学生一样,每学年结束时必须完成并掌握相同的科目。一般认为,任何课程都可以是第二语言学习的有效工具,只要教师使学生广泛使用语言。值得指出的是,尽管浸入式教育一般被认为是一种特殊语言教育,但本质上仍属文化课性质,主要目标是发展学生正常的智力。实际上,浸入式教育的成功正在于学生不仅第二语言的交际能力得到了很大提高,同时其文化课、母语也得到了正常的发展。 4.建立校内单一语言领域 加拿大早期浸入式教育的另一个显著特征是使用单一语言模式,这与美国的双语教育有明显的区别。浸入式教育的法语老师在学生眼里只讲法语,尽管大多数老师都精通英语。用来进行英语和法语教学的教室也是尽可能分开,这意味着一旦英语引入课堂教学,学生需经常更换教室上英语和法语课。法语课上用法语,与法语老师交流用法语,这都有严格规定;而英语课堂则不必如此,因为学生一有可能就会讲英语。 为了鼓励学生使用法语以提高他们的第二语言,使用单一语言教学模式、建立校内“法语领域”这两项策略是非常有必要的,否则学生会倾向于使用他们较强的语言--—英语。 小结 加拿大法语浸入式教育是一项重要的语言教学改革。这一改革包括了人们认为第一语言习得所必备的条件,即在有意义的、互动的情景中使用目标语。浸入式教育最显著的特色在于第二语言教学与课程教学相结合,强调第二语言学习为完成学业任务而服务。因此,在某种程度上,第二语言学习附属于认知技能和知识学习。同时,浸入式教育的老师和学生都使用目标语,为学生提供了更多的语言交流机会。 加拿大浸入式教育是双语教育的一次成功尝试,对第二语言/外语教学也有重大启示。整体外语教学模式--—使用外语/第二语言教授课程内容(如历史等)--—可为语言学习提供一种行之有效的措施;外语教学互动模式--—教师与学生间的交流--—可促进师生间互相理解,尤其可帮助学生理解教师的意图,有利于他们理解语言的意义和规则。 当然,加拿大法语浸入式教育有其独特的社会背景,要把它引入我国外语教学还需大量的实证性调查和探讨。 参考文献: [1]Genesee,F.1978a.A longitudinal evaluation of an early immersion school program.Canadian Journal ofEducation,:31—50. [2]Genesee,F.1978b.Second language learning and language attitudes.WorkingPapers on Bilingualism,16:19—24. 本论文由外语论文网提供整理,法语毕业论文,提供论文,英语论文,论文,法语论文题目,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |