摘要: 语言和社会文化的关系非常密切,语言是文化的载体,文化是语言表现的基本内容。语言与文化的这种密切关系决定了语言教学与社会文化教学的密切关系。成功的外语教学应是在教授语音、词汇、语法等语音知识的同时,介绍文化背景,结合社会文化的各种因素教授语音的交际准则,培养法语论文学生使用语言的得体性和交际能力。本文试结合社会语言学的知识来研讨如何更有效地组织法语教学。 关键词:社会语言学;语境;法国文化 社会语言学是20世纪60年代末兴起的一门学科,这个名称的提出与公认是在1964年美国的社会学家和语言学家联合举行的一次研究会上。社会语言学是一门用社会科学措施探讨语言的学科,法语论文网站,强调语言的社会性,探讨语言与民族、种族、社会阶级、年龄、性别、文化等方面的关系,探讨语言异同、演变过程,并寻找其原因和发展方向。 我们都知道,语言和社会文化的关系非常密切:语言随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展,没有语言则没有人类、没有社会;相反,没有人类,没有社会就不可能产生语言。因此,外语教学必须联系社会文化。 1. 我们要了解法国人的思维方式、行为特点及法兰西文明的特征。如果把中国人的思维方式比作曲线,那么法国人的思维方式就是直线。他们不喜欢旁敲侧击、“迂徊战术”,而喜欢单刀直入。比如说谈生意,如果双方在价格上相持不下,陷入僵局。中国人就会想出变通的措施,提议先就付款方式、交货方式等其他条款进行讨论,等其他条款都谈妥了,再谈价格,而法国人则肯定坚持先把价格谈下来,因为他们认为这是最关键的,价格都谈不拢,谈其他条款又有什么意义?法国人偏好逻辑思维,注重略论、强调严谨,在工作中的一切大事小情都得记下来,都有记载,都有人签名,以便于遇到问题时有章可查,一步一步地进行略论推理提出解决办法。法国人在礼让茶水饮料时不讲究客套,如果中国人客气一句:“不要麻烦了。”他会以为你的确没有需要。法兰西民族还是个爱花的民族,在法国人眼里,不同的花、不同的颜色都具有不同的象征意义:玫瑰象征爱情,胭脂花象征羞怯,勿忘我象征忠贞,芍药象征耻辱,苦艾象征痛苦和辛酸,向日葵象征赞赏,菊花象征哀悼和悲伤┉法国人还注重创造力,讲究消费┉提到法国文化,人们马上会想起法国香水、时装、葡萄酒;拿破仑、戴高乐、伏尔泰、萨特、莫里哀、雨果、巴尔扎克┉透过这些表层现象,可以感受到法兰西文明的几大特点:历史悠久,从公元5到6世纪,法兰克人在高卢大部分地区建立自己的王朝开始,法兰西民族已经慢慢孕育自己的文化;勇于创新,西方各国文化迁衍比较快,而法国文化在这种迁衍变化中经常起到先锋表率影响,如17世纪的古典主义、18世纪的启蒙思想、19世纪的众多新文化思潮和流派,时至今日,凭借着深厚的文化根底和悠久的文化历史,巴黎在相当大的程度上仍然保持着昔日的风采;人道主义精神,18世纪启蒙运动以及随之而来的资产阶级大革命后,自由、平等、博爱的思想深入人心,关于法国人来说,自由比什么都重要;理性主义传统,受17世纪法国贵族沙龙社会和笛卡尔唯理论的作用,法国人除了浪漫外,也是很讲理智的。 那么,法国这些丰富的文化及人文特点怎样才能在法语教学中让学生学习语言知识的同时了解和掌握,以培养好社会交际能力呢?社会语言学主张采用交际法教学,因为“语言必须有使用准则,否则语法规则就失去意义。”这里的“使用准则”就是指在交际中语言使用的得体性,即“什么场合,讲什么话”。“场合”即语言活动的环境,就是社会语言学家所指的语境。语言只能从语境中获得意义,语言符号只有在语境中才能生成意义,没有语境的话语必定是些零乱的符号。语境又分为宏观语境和微观语境。宏观语境指讲话者所处的时代特征,他本身的社会文化因素,它可以决定言语活动的主题、语域、语言变体和语式等问题。微观语境指言语活动的上下文环境,即同样一句话在不同的上下文中意义有所不同。因此,在结合上下文讲解语言特点的时候,教师不仅要讲解词语的用法,而且要讲解它们在实际交际中的使用。这一点是和半个世纪以前的结构主义语言学产生的传统的语法翻译教学法的根本区别所在。 2. 在实际教学中,除了单纯的讲解之外,还应配合多种有效的教学手段,如设计情景会话,为了培养学生的交际能力,可在学生初步学习语言知识的基础上,将与日常生活紧密联系的各种情景如乘车、购物、旅行、看病等编成会话,由学生身临其境表演,同时,为了使学生更了解法国人,还可选择着重体现法国人特点的有代表性的题材编情景会话,如可设计前文提到的谈判情景来体现法国人的思维特点,再如通过设计买花情景可表现出法国人爱花的特点,设计待客的情景表现出法国人与中国人传统观念的异同等等。另外,多媒体是向学生展示法国丰富文化的有力教学手段,音形并茂、生动真实,可以利用它来配合教材课文的文化背景,并进一步扩充展示法国文化。当然,前提是要选好教材,要选内容与法国社会文化紧密相连,同时语法也很系统的教材。因为以前结构主义语言学基础上的传统教学法指导下的教材侧重语法知识,一定程度上脱离了法国文化,后又有些教材虽然侧重了法国文化,语法又变得不成体系。所以,选一本两相兼顾的好教材是很重要的。 |