摘要:每一种语言的形成和发展都与这个社会的特定环境紧密相连。因此在高职法语教学中 ,教师应加强跨文化交际知识的导入。本文研讨了法语教学中跨文化交际知识导入的必要性,并从习语、 价值观、 思维方式等方面介绍了文化知识的导入途径。 关于大多数高职法语系学生来说,本论文由外语论文网整理提供他们是从未接触过法语的,也就是处于零起步阶段。要在短短的三年时间里,使学生从对法语一无所知到初步具备听、 说、 读、 写、 译等基本技能,就成为每一位法语教师所关注的课题。而在这其中,有些教师可能会因为急于求成或另外什么别的原因,突出了语言教学的重要性,而忽视了文化因素在教学中的重要地位。在基础学习阶段,一味偏重语言教学的弊端可能还不明显,但越到后来,特别是到了学以致用的阶段,种种漏洞就会表现出来。所以在高职法语教学中注意跨文化交际知识的导入,是十分重要且必要的。正如美国语言学家 EdwardSap ir在《Language》 一文中说:语言不能脱离文化而存在。 一、 高职法语教学中跨文化交际知识导入的必要性语言和文化是密不可分的。人们用语言来记录和评价客观事物,语言的运用无不受到文化体系的作用和制约。因此,要掌握两种语言,必须掌握两种文化。在实际的高职法语教学中,只有注意学生跨文化交际能力的培养,才能做到交际的得体与妥当。提高了学生的语言应用能力,才能从真正意义上实施素质教育。反之,学生会因语义、 语用及思维习惯和文化习惯的异同在交际中出现失误与不得体。法国文化历史悠久,与古希腊、 古罗马文化有着千丝万缕的联系,是人类文化宝库中一颗不可多得的明珠。西方各国的文化迁衍变化比较快,法国文化勇于创新,在这种迁衍变化中经常起到先锋和表率的影响。法国在相当长的时间里是欧洲乃至整个西方的文化中心。法国文化与法语语言是密切联系的。在法语教学中,文化因素绝不是除了听、 说、 读、 写、 译以外可有可无的第六种技巧,只有导入文化因素,才能使学生认识真实的法国,学习法国人的思维模式和语言表达习惯,掌握地道的法语。高职法语教学不仅应向学生讲授法国文化,使其掌握风俗、 社会、 宗教、 礼仪、 价值观等方面的知识,同时也应把本国文化的各个方面通过不同的交际形式输送出去。这样法语教学就自然涉及到跨文化知识,而且受到跨文化知识的制约。因此,高职法语教学中跨文化知识的导入就显得尤为重要。那么如何才能有效地进行跨文化知识的导入呢? 二、 高职法语教学中跨文化知识的导入途径本论文由外语论文网整理提供语言如果只停留在词句水平上,无疑是枯燥的。而文化因素的导入就像给语言这个躯壳加进了血肉,使其一下子变得生动起来。每一种语言都是某一特定社会的产物,它的形成和发展大大的受到文化因素的制约。因为中法两国各属不同的文化体系,在习语、 价值观、 思维方式等方面均存在较大异同。而文化最重要的特性之一是具有后天习得性,它不是天生就有的。我们对文化的掌握和适应大部分是通过相互影响和作用来完成的,也就是通过跨文化交际中的互动而完成的。因此在高职法语的教学中,除了培养学生的听、 说、 读、 写、 译的技巧,还可以从以下几方面入手来加强文化方面的教学。 |