(2)位置问题13) Je le vousprésente parce qu′il formemon vision dumonde. 14) Ilétudieme petitàpeti.t例13)和14)中的划线部分正确表达应该是vousle和m′étudie。在法语中,宾语如果是代词,宾语代词应该位于动词前,当动词前面有多个代词时,应该按照me/te/se/nous/vous/se/le/la/les/lui/leur//y/en这样的顺序。而在汉语和英语中不存在这样的语法规则,宾语应该在动词的后面,同时,汉语中代词没有宾格,英语中有。所以,在例13)和14)中,代词位置虽然不正确,但是使用的是宾格,这就说明,在受到母语负迁移的同时,也受到英语的正迁移。 三、结束语 笔者通过对收集的数据总结略论得出:中国英语系学生在学习法语的过程中,同时受到汉语和英语负迁移的作用;汉语负迁移多于英语负迁移;同时,英语也对法语有正迁移的作用。因此,在法语教学过程中,应该注意母语和第一外语对第二外语产生的迁移影响,利用好正迁移,提高学生学习效率,尽量避免负迁移,较少错误的发生。 【参考文献】 [1] Ellis, R. 1994.TheStudyofSecondLanguageAcquisition[M].Shangha:i ShanghaiForeign LanguageEducation Press. [2] 许余龙.对比语言学概论[M]上海:上海外语教育出版社,2000. [3] 陈振尧.新编法语语法[M]外语教学与探讨出版社,1992.5. [4] 张道真.英语语法新编[M]社会科学文献出版社, 2003. [5] 房玉清.实用汉语语法[M]北京大学出版社, 2001. [6] 文秋芳,王立非二语习得探讨措施35年:回顾与思考外国语2004.本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,法语论文题目,留学生论文,英文论文,法语论文范文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |