《法语中的婉曲修辞措施》[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

法语中的婉曲修辞措施》       
[摘 要]本文通过大量的实例对法语中的一个重要修辞措施--—婉曲,及婉曲中包含的五种辞格进行了详细地说明,以便于学习法语的学生掌握更为生动的法语表达方式。
[关键词]婉曲;修辞;法语 
          
人们在讲话或写作时总是要用到修辞,以使表达出来的语句得体、准确,法语论文题目,具有较强感染力。“修辞”一是语言应用中的一个重要方面。婉曲在法语中,尤其是在文学著作中,是一种常用的修辞手法。婉曲中包括委婉、曲言、倒反、反讽、影射这五种修辞格。以下将借助例句逐一对这几种辞格进行说明。
一、 委婉                
委婉是指在不便或不愿直说的地方,故意用委曲、婉转的话把本义暗示出来,使之意在言外。主要可以采用六种方式来达到委婉的修辞方式。
1) 改用语气委婉的词语,避免忌讳、或不便直说的字跟。例如:用Elle nous aquittés. (她离开了我们。) 代替 Elle estmorte.(她死了。)用Votre soeurprendde l' ge. (你姐姐上年纪了。) 代替 Votres oe urvie illit. (你姐姐老了。)
2) 改肯定句为否定句,从反面表达同样的意思,可以起到缓和语气的影响。Vous ête s difficile. (你很难缠。) Vous n'ête s pas com m ode.(你不是很温和。)Elle e s t bête. (她很蠢。) Elle n'e s t pas inte llige nte. (她不聪明。)Elle m 'aim e. (她爱我。) Elle ne m e déte s te pas. (她不讨厌我。)
3) 改直陈式为疑问式,使语气婉转。J e ne crois pas. (我不相信。) En ête s - vous s r? (你确定吗?) Apporte z- m oiune tas s e. (给我那一杯。) Pouve z- vous m 'apporte rune tas s e. (你能给我那一杯吗?)
4) 改主动态为被动态,避免重点其名,直责其误。Vous ave zcom m is une e rre urde l'addition. (你把帐单算错了。)Mons ie ur,une e rre ure s t com m is e dans l'addition. (先生,账单错了。)
5) 改现在时或复合过去时为将来时或先将来时,可起到缓和语气的影响。Vous vous ête s trom pé. (你弄错了 。) Vous vous s e re ztrom pé. (你会弄错的。)Apporte - m oila le ttre. (把信拿给我。) Tu m 'apporte ras la le ttre.(你把信拿给我吧)。
二、曲言            
曲言也被称为间接肯定法,即故意缩小其辞,或否定相反的事:一句话说来似乎轻松,其实大大超过字面的含义,以达到更有力地肯定某事的目的。
试比较:Ila faillis e noye r.(他差点淹死。)
Ⅱabuunetasse.(他喝了几口水。)
Elle e s t d'origine populaire. (她出身平民。)
Elle était loin d’apparte nirà une fam ille aris tocratique.(她远不是贵族家庭出身。)
Le re gard qu'il e nvoyait à l'ois e au était chargé de rancune.(他向鸟儿投去的目光里充满了仇恨。)
Le re gard qu'ile nvoyait à l'ois e au m anquait de te ndre s s e.(他向鸟儿投去的目光可不是那么温柔。)
三、倒反            
 倒反是指说反语,或用正面的话来表达反面的意思。或用反面的话来表达正面的意思。往往能引人深思,表现出深刻的思想和强烈的感情,在一定情况下甚至比从正面论述更深刻有力。留学生论文 例如:Oh!L'adorable e nfant. Dit la dam e à J e an Pie rre quive nait de cas s e rde uxvas e s de cris tal. (“噢,多好的孩子啊。”夫人对刚刚打碎了两个水晶花瓶的让.皮埃尔说。)Vous ave zfait làdu be au travail!(你们干得好事。)C'e s t un jolim ons ie ur. (这是一位“标致”的先生。)
四、反讽
反讽与倒反有相同之处,又不完全是一回事。反讽可以用倒反来表达,但它的表达方式是多种多样的,不限于倒反一种。倒反也不一定表示反讽,有些倒反可以用来表示人与人之间的亲密。反讽则有时表达隐晦,要求对方仔细体会,反复捉摸,以便真正了解说话人或作者的意图。
例如:C'e s t une bonne fe m m e,m ais e lle ne fait pre s que rie n de toutela journée. (这是一个很好的女人,只是她整天游手好闲,几乎什么也不干。)Ile s t grand de taille,m ais pe tit par e s prit. (他生得五大三租,但却鼠目寸光。)Ile s t m ode s te com m e un Gas ton, naf com m e un Norm and. (他像加斯东人那样谦逊,向诺曼底人那样纯洁。--—实际上是讽刺他非常冷酷无情。)Ⅱestaimablecommeuneportedeprison.(他像监狱大门一样和蔼可亲。)
五、影射           
影射即暗指某人某物或借此说彼。同一个词语即与句子中的另一个词语有关。由于语言符号具有双重含义,因此影射是许多文字游戏的基础,如语意双关、谐音。Dans un jardin,on dit à un illus tre écrivain, 《voye z tous ce s ros ie rs,m ais vous n'aim e zque le s laurie rs!》 (在花园里我们对一位著名的作家说:“看着满园的蔷薇,法语论文,你却独爱月桂。”)
在这里lauriers 这个词不仅仅指月桂,它主要影射荣誉。以上就是法语中婉曲这种修辞措施常用的五种辞格,如果能掌握这些措施,则可以帮助我们掌握更地道的法语,使我们的表达方式更为丰富,语言也更加生动。
论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。

免费论文题目: