法语语法律习:法语条件式[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

课程名称   试听  
法语语音入门与基础对话    
法语初级篇    
法语中级篇    
优惠活动:
限时团购,法语论文题目,低至五折。 单科:原价400元/科,现价240元/科。 全科(三科):原价1200元,现价600元。
 

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,法语论文题目,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。

1)表示与现在事实相反

eg. Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.

2)表示将来可能实现的动作:

eg.Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?

如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时:

S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.

条件从句也可由其他表示条件的词组代替:

A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.

Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.

2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法

J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)

Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )

Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)

3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时

Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.

Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.

相关链接:

法语语法与词汇考试练习题及答案汇总

法语入门学习辅导资料之常用口语汇总

法语语法律习:法语标点符号之妙用汇总

免费论文题目: