法语语法律习:复合关系代词[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

1)关系代词前面有介词,一般用复合关系带来代替,指事物的名词,在从句中作间接宾语或状语:

Il parle du travail auquel nous avons participlé.

他谈起我们曾参与过的那件工作

La plume, avec laquelle il écrit, est à moi.

他用来写字的羽毛笔是我的

如遇到指人的名词时,用qui:

L’homme à qui tu demande le chemin est mon frère.

你问路问到的那个人是我的兄弟

La femme avec qui vous parlez est française.

和您谈话的那位女士是法国人

但介词是parmi时,不论人或物,都用复合关系代词

Nous avons dix professeurs de français parmi lesquels trios sont français.

我们有六位法语老师,其中三位是法国人

Il y a vingt tables dans notre classe, parmi lesquelles six sont achetées récemment.

我们班有20个课桌,其中有六个是最近才买的

2)如果先行词须用介词de引导时,一般运用简单关系代词dont, 不用复合关系代词duquel, de laquelle, desquels, de qui…:

Les étudiants dont vous avez parlé sont en 3e année.

你说的那些学生是三年级的

不用下面的句子:

*Les étudiants de qui vous avez parlé sont en 3e année.

Voilà la veste dont la couleur me plait beaucoup.

我很喜欢这件外套的颜色

不用下面的句子:

*Voilà la veste, la couleur de laquelle me plait beaucoup.

如果先行词须用带介词de的短语引导时,要用复合关系代词,能缩合的,要用缩合词形,不能缩合的,要分开写:

Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.

在即将召开的会议期间我们将讨论经济问题

遇人时用de qui:

J’ai un bon ami avec l’aide de qui j’ai fait beaucoup de progrès.

我有一个好朋友,在他的帮助下我取得了很大的进步

3)复合关系代词作主语,是比较罕见的,只是在书面语,法语毕业论文,特别是法学方面,用它来代替qui在从句中作主语,因为它有词形的变化,可以避免词义的混淆:(先行词往往是带修饰语的名词或者两个单一的名词,如果两个名词性一致,则用复合指示代词):

J’ai rencontré le frère de Monique, lequel irait à la campagne. (lequel=le frère)

我碰到了Monique的兄弟,法语论文范文,他正准备下乡去

Hier, j’ai vu M.Vincent et sa fille, lequel lisait le journal, laquelle écrivait la lettre.

昨天我看到了Vincent先生和他的女儿,Vincent先生在看报纸,他女儿在写信

Ce sont Lao Wang et son fils: celui-ci est lycéen, celui-là est ingénieur.

这是老王和他的儿子,这位(他的儿子)是中学生,那位(老王)是工程师 (celui-ci=son fils, celui-là=Lao Wang)

相关链接:

法语语法与词汇考试练习题及答案汇总

法语入门学习辅导资料之常用口语汇总

法语语法律习:法语标点符号之妙用汇总

免费论文题目: