3. 翻译中应注意尊重客人的不同宗教信仰、民族习俗〔如,翻译中餐名菜“佛跳墙”时,应了解来宾中有无佛教徒,法语论文范文,如有,则不宜直译成 ?Bouddha sautant par-dessus le mur?, 可相机变通翻译成 ?Concert de délices/fruits de mer?,意为“美味什锦”或“海鲜荟萃”;对待穆斯林宾客,须注意饮食为清真,法文中不得出现相关禁忌词语〕。
特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>> |