【摘要】:语言与文化密不可分的关系导致了语言教学具有独特的文化向度。学习者在学习一门外语时,对对象国家文化的好奇心是构成学习者学习动机的重要成分(Jean-Claude Beacco,2000)。同时,在一些法语水平测试中,文化内容也占据了一席之地(DELF,DALF,TCF)。精读课不可避免地面对学习者的好奇心和需求,教师在完成语言教学任务的同时,需要有意识地把文化内容与对语言的解释结合在一起。在这种情况下,教材的文化向度就成为教师可以用于发掘和发挥的对象。不同时期的教材具有不同的文化特点。本文将首先以Didier出版社的法语教材Connexions(niveau 1和niveau 2,2004)为略论蓝本,研讨进入新世纪以来的法语教材对文化的演绎。略论从三个方面进行:1.法国中心主义和国际主义的平衡;2.传统文化与当代文化的对比;3.知识文化与交际文化的结合。我们会根据略论的内容,对中国教师编写法语教材以及法语基础阶段精读课的文化导入策略提出一些思考和建议。
【作者单位】:
北京外国语大学法语专业; 语言是社会的工具,语言的使用反映出一个社会的文化。语言与文化的这一关系,构成了第二语言习得的一个重要方面(B.W.Robinett,1978),也构成了外语教材编写所面临的一项重要任务。近年来,中国法语系基础阶段课程所使用的教材呈现出多元化趋势,法国原版教材已经成为一部分院校 ,法语论文题目,法语论文网站 |