【摘要】:本文欲通过介绍法语副代词"en"、"y"的用法并且通过对法语例句和汉、英对应译文的比较对三种语言的代词作比较性探讨,来探索法语为什么会如此倚重代词,为什么汉语的交流中较少使用代词,或者频繁省略代词?英文的代词使用又有哪些特点?这些问题又能反映出这三种语言的哪些深层的特点。
【作者单位】:
首都师范大学外语学院法语专业; 一引言在汉语词类的划分中,代词属于实词范畴,但通常不是一个重要的类别。按照汉语语法语言学家对代词的分类,汉语中代词大致分为:人称代词、指示代词、和疑问代词三大类。从形式和用法上看,汉语的代词形式朴素,用法比较简单。与之相反,在我们所比较熟悉的西方一些主要语言例 ,法语论文网站,法语毕业论文 |