【摘要】:本文从中国法语本科翻译理论教学总体近况出发,提出中西译理结合的翻译动态过程理念,以期为翻译理论教学提供参考,继以引导学生的翻译实践训练。
【作者单位】:
北京对外经济贸易大学法语专业; 法语本科翻译理论教学近况概析据笔者对高校法语系的调查,我国法语本科(除翻译院系外)一般从大三开设翻译课’口笔译的学年分布视学校而异,均含法汉一汉法翻译课型,且周课时量不大。在此情况下,翻译理论教学呈三态势:第一种态势是几乎不讲理论,偶尔有之,也一言代过,主要让学 ,法语论文,法语论文网站 |
【摘要】:本文从中国法语本科翻译理论教学总体近况出发,提出中西译理结合的翻译动态过程理念,以期为翻译理论教学提供参考,继以引导学生的翻译实践训练。
【作者单位】:
北京对外经济贸易大学法语专业; 法语本科翻译理论教学近况概析据笔者对高校法语系的调查,我国法语本科(除翻译院系外)一般从大三开设翻译课’口笔译的学年分布视学校而异,均含法汉一汉法翻译课型,且周课时量不大。在此情况下,翻译理论教学呈三态势:第一种态势是几乎不讲理论,偶尔有之,也一言代过,主要让学 ,法语论文,法语论文网站 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|