摘要:围绕中俄文化异同展开细致入微的解读,目前地球一村化,时代在飞速前进,掌握异国文化,了解对方的需求和生活习惯,以便知己知彼,走向世界。 外语论文网 www.waiyulw.com 关键词:中俄文化 异同 宗教信仰 人际交往 数字文化 饮食文化 一、理解俄罗斯文化的意义 俄罗斯联邦(俄语РоссийскаяФедерация),通称俄罗斯或俄国(Russia),其由22个自治共和国、46个州、9个边疆区、4个自治区、1个自治州、3个联邦直辖市组成的联邦共和立宪制国家。俄罗斯面积庞大世界第一,总面积1707.54万平方公里。俄罗斯人在公元15世纪末建立了莫斯科大公国,1547年伊凡四世自称沙皇,建立沙皇俄国,并在1721年由彼得一世改称俄罗斯帝国,尔后不断通过战争扩张国土,吞并一些国家成为“超级大国”,1991年苏联解体俄罗斯独立,军事实力仅次于美国。在我国北方,俄罗斯作为中国的邻国和中国交往密切,往来繁多;中国和俄罗斯并肩成为欧亚大陆的两大国家,一直以来关系友好,在历史上,中俄两国渊源复杂,随着历史的脚步的前进,中俄又开展了大量的合作。探讨中俄文化异同,在此时适逢其时,尤其是将这方面的知识牢牢掌握,做到知己知彼,成为全方位高素质的栋梁之才。 二、俄罗斯国家与中国的联系 俄罗斯大部分国土居于亚洲,一小部分跨欧亚大陆,不过自古以来俄罗斯被称为欧洲国家,俄语论文网站,中国作为亚洲国家的大国,在政治方面,中国依然是社会主义国家,而目前在世界上,社会主义国家也存在无几了,至于俄罗斯,其前身苏联是赫赫有名的社会主义国家,而且身居重要位置,堪称老大哥;中俄两国拥有四千三百多公里的共同边界,是山水相连的友好邻邦。中华人民共和国成立以后,与苏联建交。苏联解体后,中俄两国在莫斯科签署《会谈纪要》,确认俄继承苏联与中国的外交关系。从1992年两国“相互视为友好国家”,到1994年宣布建立“建设性伙伴关系”,再到1996年确立“战略协作伙伴关系”,层层递进,关系密切。 三、宗教信仰 儒释道一直是中国的宗教,其中儒教道教是中国本产,在封建主义社会,儒教一直被封建主义统治者所需要,所宣扬和发展。佛教产自印度,经过一段时间的发展传进中国,在中国倍受青睐和欢迎。梁武帝后,佛教在中国空前发展,建立了众多的寺院。不过,历史上很多次的宗教灭绝运动让佛教在中国这片广阔的土地上艰难的生息繁衍。不过也有另外一方面,佛教思想在中国广大人民中间始终有不减的魅力,广大的信徒对佛教依然虔诚的礼拜。中国的佛教有他的一个特点,就是从古至今,佛教不参与政治管理,相比之下,欧洲人不这么认为,他们觉得不参与政治是一个不可思议的事情,甚至难以想象。中国的宗教扬善劝恶,主张以慈悲之心救助苦难,为了帮助别人可以放弃自己的利益,没有任何强烈的排他性或扩张意识。俄罗斯人宗教信仰非常强烈,他们被世界上认为是最具宗教品格的一个民族,无论是他们的日常生活,还是他们的政治,都和宗教息息相关。一些俄国的文学著作里面充满了宗教思想,字里行间,东正教所宣传的爱与宽恕熠熠闪光,给人带来无比的安宁和温馨的祝福。陀思妥耶夫斯基、果戈里、列夫・托尔斯泰三个人都是俄国杰出的文学家,他们也是颇富盛名的思想家,阅读他们的著作,我们能感受到他们内在的善良、能够触摸到他们那跳动的火热的心,大量的哲理给读者以善的启示。东正教(俄语:Православноехристианство),国际通称“正教会”,是基于正统派神学与东方礼拜仪式制度的基督教三大分支之一,也是强调自身正统性的宗徒继承教会,俄罗斯文化在极大程度上受到东正教的作用,在日常生活当中,在工作当中,在一个人的政治生涯里,在政府部门中,东正教思想无处不在,成为传统思想的组成部分。在最近的几年里,俄罗斯信仰宗教的人数陆续地增加,盛况空前。在俄罗斯有这样一种现象,信仰宗教能够增加一个人的社会地位的提升,而且宗教,特别是东正教本身在社会上也具有极高的社会地位,宗教和政治甚至可以说是如影随形,我们在新闻里看到总统就职典礼的贵宾中必有东正教大牧首和其他主要宗教领袖,一些宗教人士陆续跻身于政府部门,成为社会的精英而广泛地为社会做出贡献。在军事方面,航空母舰问世新型武器的出厂往往要举行祝圣典礼;在民间,楼房的竣工也要举行祝圣典礼。我们看到俄罗斯的政府部门正在积极地发展东正教,以此凝聚人心、扩展俄罗斯价值观和文化作用乃至促进国家复兴。 四、人际交往 中国人讲究含蓄,待人处事真诚谦虚内敛;俄罗斯热情奔放,豪爽勇敢,敢说敢做性格耿直。中国人见面都要握手表示礼貌,而俄罗斯人和朋友久别重逢,他们都要热情地进行拥抱,在宴会上或者庄重的场合,男人弯腰吻妇女的左手背以表达自己内心的尊重,长辈也有亲吻晚辈的习惯,一般是亲吻面颊,通常从左到右,再到左连续三次以表疼爱。晚辈对长辈表达自己的尊重一般吻两次。与女性来说,拥抱亲吻,则是最普通的表达感情的方式,这关于我们中国人来说有些难为情,关于豪爽奔放的俄罗斯人来说是司空见惯的。俄罗斯人忌讳用左手向对方表示友好,他们认为每个人身边都有两个神,区别是一个凶神一个善神,左手恰恰就是凶神,这关于我们中国人来说没有这个说法和忌讳。不过,关于中国的佛教徒来说,他们比较重视右手,在佛教经文里面,有所提及。比如,佛教大乘经典《金刚经》说须菩提向佛陀提问的时候,就“偏袒右肩”表示尊重,但是在中国的民间并不重视这个问题,当然也就没有这个忌讳。还有,“枪打出头鸟”是我们中国的一个成语,告诫我们在交往中不要出风头,但是俄罗斯人喜欢标新立异张扬个性,这和我们有本质的区别。 五、年龄的文化 我们中国人向对方表达自己的问候喜欢询问对方的年龄,叫做“嘘寒问暖”,而被询问的人也不介意回答。俄罗斯恰恰相反,无论是男有老少都不喜欢谈论年龄的问题,最避讳的要数女性。俄罗斯人把女人分为六个阶段:婴儿、女孩、姑娘、年轻的妇女、中年的妇女、年老的妇女,如果我们询问一位俄罗斯女性的年龄往往会招来反感,在任何年龄段都有这种可能,即使对方是一位老年妇女,她认为这是自己的隐私,我们去询问其年龄,她会感到愤怒。在我们中国,我们称呼对方老师傅,是对对方的尊重,我们自己对自己的年龄也不保密。《论语・为政篇》的记载就说到:“子曰:十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十从心所欲不距。”可以说是侃侃而谈,没有什么忌讳。至于汉朝戴圣所辑《礼记・曲记篇》中说得也比较详细:“人生十年曰幼,二十曰弱,三十曰壮,四十曰强,五十曰艾,六十曰耆,七十曰老,八十、九十曰耄,百年曰期。”遍观俄罗斯文化,远远没有这样详细。 六、数字文化比较 中国喜欢偶数,俄罗斯喜欢奇数,比如偏向喜欢六喜欢八,俄罗斯人喜欢七(семь),在他们心目中七这个数字具有与众不同的意义,甚至神圣不可侵犯。人们通常把“七”看成幸福和吉祥的数字,如成语“на°седьмом°небе”(如登天堂);Одного°твоего°слова°достаточно,чтобы°он°почувствовал°себя°на°седьмом°небе.(只要你一句话就足使他感到如登天堂一样幸福。)还有他们的很多成语里面经常可以看到семь,比如семь°раз°отмерь――один°раз°отрежь(三思而后行);семимильными°шагами(一日千里);семь°пядей°во°лбу(非常聪明)。不过,我们中国古人喜欢9,因为我们中国人喜欢天长地久,取它的谐音“久”。以前的皇帝穿的是九龙袍,所居之处是九重宫殿。这些在一些常用语言里都可以看出来,如“九牛二虎”“九关虎豹”“九牛一毛”“九故十亲”“九九归一”等。在诗歌里也随处可见:先秦无名氏写的鹤鸣“鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚”;诗经“天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。方命厥后,奄有九有”;楚辞“余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵�之故也。”汉刘向写的“情慨慨而长怀兮,信上皇而质正。合五岳与八灵兮,讯九�o与六神”;魏晋杨羲的“乘飙溯九天,息驾三秀岭。有待徘徊盼,无待故当净”等,不胜枚举,成语也随处可见:“一牛九锁、三跪九叩、九故十亲、九年之蓄、三贞九烈、九死未悔、三等九格、九鼎大吕、养音九皋、愁肠九转、九蒸三�摺⒕哦σ凰俊⑷�六九等、九仞一篑、三教九流、九天仙女、九流百家、九流宾客”等。 七、饮食文化比较 我们中国人有一个习惯,就是在请客的时候非常豪爽慷慨,如果桌子上不剩下很多美酒佳肴,就说明客人没有吃好、就说明主人诚意不够,无形当中造成了铺张浪费。俄罗斯人主张简约,不喜欢大摆宴席,他们重视营养可口,对待客人也非常热情,这种思路上到国宴下至家庭宴会都是如此,民间的一些小吃不论是煮土豆茄子,还是腌制的生黄瓜,都经常在国宴上堂而皇之地出现。中国人招待客人喜欢讲究排场,当然这有赖中国饮食文化源远流长,菜系众多。并且食材种类五花八门,天南海北极为丰富,飞禽走兽、猫、蛇、乌龟无所不有。招待外宾不是鲍翅宴,就是满汉全席,讲究“上档次”。俄罗斯老百姓对待最尊贵的客人,不是去豪华的酒店,俄语毕业论文,而是以家宴表达出隆重的待客礼节,吃饭、聊天、喝酒、品茶、尝甜点,亲切而随意,典雅而热情。俄罗斯人做饭简单,就是烤、煎、炸、煮几个方式,我们中国就非常讲究做工。两国的不同之处,各有优劣,也是应该相互学习的。 总之,中俄文化异同是客观存在的,我们应本着“求同存异,互相尊重,平等相待,以诚相见”的准则,尽力了解对方以达到跨文化交际的顺利进行,与我们的邻国取得共同进步和繁荣! |