摘要:修辞格赋予语言以生动、形象,而俄语成语是应用修辞手段最密集的,委婉和迂说法是修辞格中难理解的部分,俄语论文题目,本文对这两种修辞加以论述。 Abstract:Figures of speech to give language vivid, and Russian idioms is the most intensive use of rhetoric, euphemism and periphrastic is difficult to understand in rhetoric, this paper discusses the two kinds of rhetoric. 引言:修辞使语言变得更为鲜明、形象,增加语言的表现力。而俄语成语素以简洁、准确、生动、形象为特色来表现作者的意图,成语之所以能有这样的特点,归根到底在于成语中应用了各种辞格,从而有成语的应用成为掌握语言的标准。应用成语可以使文章简洁、流畅,成语的这一天然属性赋予文 ,俄语论文 |