“我希望,借俄罗斯‘汉语年’的东风,能有更多的俄罗斯人了解中国,不仅了解中国的历史、文化、风俗习惯,还要了解中国的改革开放、中国的发展情况、中国的困难和问题”。 外语论文网 www.waiyulw.com 俄罗斯“汉语年”开幕式于3月23日在莫斯科克里姆林宫隆重举行,中国驻俄罗斯大使李辉就“汉语年”和中俄交往近况接受了《望东方周刊》专访。 《望东方周刊》:你如何评价中国“俄语年”和俄罗斯“汉语年”对进一步发展中俄两国战略伙伴关系的意义?有专家认为,中俄目前面临汉学家不足的问题,两国是否会采取方法来发展在此领域的合作? 李辉:众所周知,2017年12月31日中俄两国元首宣布启动中俄“语言年”活动。这是继成功举办“国家年”之后,两国为推进中俄世代友好、促进战略协作的又一重大举措。 近年来,俄罗斯希望学习汉语和了解中国的人越来越多。为了满足这一社会需求,更好地推广汉语教学,中俄一些大学共建了12所孔子学院和三所孔子课堂,以各种形式推广汉语和中国文化,吸引数以万计的俄民众参与,培养了一大批懂汉语的人才。 中方每年都向俄学生提供各种赴华奖学金。今年中方向俄学生提供的政府奖学金将有以下几种:中国政府互换奖学金100名,中国政府单方奖学金101名,上合组织国家奖学金20名,俄语论文题目,总计221人。此外,俄罗斯境内的孔子学院还将向俄罗斯汉语学习者提供500个奖学金名额及赴华“汉语夏令营”500个名额。如再加上各地方政府和一些重点大学设立的双向合作奖学金,今年长期、短期赴华学习研修的俄各类学者、学生将达到2000多人。 为帮助提高俄汉语教学水平,中国政府和汉办定期举办汉语进修班,向俄罗斯教师提供到中国进修汉语的机会。俄罗斯的孔子学院也定期举办多种形式的俄汉语教师进修班。今年,在“汉语年”框架下,国家汉办还将派出专家组赴俄讲学,培训俄本土教师,进行中国语言文化宣讲等。中方每年还举办“汉语桥”比赛,选拔优秀的俄罗斯学生来华留学。 《望东方周刊》:中俄两国民间交流日益密切,尤其是青年间的交流。俄罗斯“汉语年”框架下有哪些针对青年人的交流活动? 李辉:在中俄人文合作委员会第十次会议上通过了俄罗斯“汉语年”活动清单。在这一清单中,中俄两国将举办近90项活动,许多活动都是针对两国青少年的。我可以列举几个,比如说:举办俄罗斯大学生汉语歌曲大赛,中小学生有关中国历史、文化等方面的作文大赛,“汉语桥”世界大、中学生中文比赛,开通网络孔子学院,邀请俄罗斯中小学生赴华参加“汉语夏令营”,开展中俄青少年友好通信活动,在远东和后贝加尔地区举办大学生学术会议等等。 我觉得应该把“汉语年”作为一个契机,让更多的俄罗斯年轻人认识到学习汉语的必要性,促使更多的年轻人学习汉语,学习中国文化。 《望东方周刊》:你在俄罗斯工作、生活过多年,能否从切身体验谈一下俄罗斯社会各界对汉语及中国文化的态度变化。 李辉:我大学时学习俄语,在外交部也一直从事对俄工作。在多年工作中,我结识了很多俄罗斯朋友。他们对中国充满了感情。 今年2月24日,我们在使馆举办了俄汉学家元宵节招待会。仅莫斯科地区就来了300余名汉学家和汉语教师,其中有好多多年未见的老朋友和师生。招待会气氛热烈祥和,让我难以忘怀。是汉语和中国文化把这些人同我们紧紧地联系在一起。 我们很高兴看到俄罗斯的专家、学者和普通民众愿意学习、探讨中国的语言、文化和哲学,这些朋友也十分高兴看到中国在不断地发展强大,俄语毕业论文,他们愿意为中俄传统友谊的加深与发展、传承做出自己的贡献。 要说俄罗斯社会各界对中国态度的变化,在生活中随处可见。比如,现在俄罗斯学习汉语的人多了,赴华旅游的人也多了,知道中国、了解中国的人多了,使用中国商品多了,中国的茶馆饭店多了,喜欢喝中国茶的人多了。 我希望,借俄罗斯“汉语年”的东风,能有更多的俄罗斯人了解中国,不仅了解中国的历史、文化、风俗习惯,还要了解中国的改革开放、中国的发展情况、中国的困难和问题。 |