论文目录 АВТОРЕФЕРАТ 第1-8页 摘要 第8-10页 ВВЕДЕНИЕ 第10-13页 Глава · Культураиязык 第13-30页 · Понятиекультуры 第13-15页 · Языккакосноваизучениякультуры 第15-19页 · Лексическийсоставязыкакакотражениеязыковойкартинымира 第19-22页 · Понятиебезэквивалентнойлексикиинеполноэквивалентнойлексики 第22-30页 Глава · Русско-китайскиекультурныеразличияиихпроявлениявлексике современногорусскогоязыка 第30-59页 · Основныепричинывозникновениярусско-китайскихкультурных различий 第30-50页 · Географическиеусловия 第30-36页 · Философияирелигия 第36-44页 · Обычаииэтикет 第44-50页 · Русско-китайскиекультурныеразличиявлексикерусскогоязыка 第50-59页 · Безэквивалентнаялексика 第51-54页 · Неполноэквивалентнаялексика 第54-59页 Глава · Переводрусскойлексикискультурнымкомпонентомнакитайский язык 第59-69页 · Транслитерация 第60-61页 · Описательный (разъяснительный) перевод 第61-63页 · Ассимиляция 第63-65页 · Интерпретация 第65-66页 · Калькирование (переводпосмыслукультурнойлексики) 第66-67页 · Прямаяпередачаскрываемойинформации 第67-69页 Заключение 第69-72页 СПИСОКИСПОЛЬЗОВАННОЙЛИТЕРАТУРЫ 第72-75页 БЛАГОДАРНОСТЬ 第75-76页 攻读学位期间的学术论文目录 第76页 |