牛子牧:您在美国出生,在英国长大并接受高等教育,美英两国可谓是现代西方文明的两大中心,而您却在二十世纪六十年代下半叶先后选择了汉语、阿拉伯语作为大学的专业。那个时候中国和阿拉伯各国都正在经历十分艰难的历史时期,在国际上,尤其在西方人眼中,中国和阿拉伯各国往往被边缘化甚至妖魔化。这样的文明为何如此吸引您,以至于您决定把它当作专业去学习、探讨呢?库克:必须承认,当时我在政治上比较无知。拿中国来说,对其近现代史和政治局势我知之甚少,只是对其独特文化风情有种浪漫主义印象。对阿拉伯世界我当时也很无知,我只知道二十世纪六十年代有越南战争,却不知道自己选专业前两三个月爆发了“六五战争”(第三次中东战争),所以也没觉得在那节骨眼上选择阿拉伯语是件多么了不得的事。我只是从小喜欢学外语,并学过几门欧洲语言,觉得有兴趣再学一门东方语言,了解东方文化,仅此而已。牛子牧:您学成之后,作为强势的、占主流的西方文明的代表,进入弱势文明国度的时候,又有怎样的体验呢?首先,作为真正亲眼看过这“他者”神秘面目的少数西方人之一,您觉得西方大众的认识与真相有多大偏差? 库克:我也许无法代表“西......(论文页数是:6页) [继续阅读本文] ,阿拉伯语论文网站,阿拉伯语论文网站 |