揭州南阴街仙鹤寺(现名礼拜寺)里有阿拉伯人墓碑四通(八面),是民国十三、四年简从南阴外档军楼基础中拆出的。墓碑原在何地,已然可考,大概是档生巨楼址附近的东西。这四通墓碑菠现后,移置仙鹤寺保存,现嵌砌在大殿前左旁一排短墙上。 这四通碑用中文、阿拉伯文和波斯文刻成,碑文以阿拉伯文为主体,简夹有波斯文的地名。只有一瑰碑的正面系用中文楷害刻字。 第一通墓碑长0.75、霓0.49米,正面楷害两行,文为:“徽州路达鲁花赤”“捏古伯通栽之墓”。 “徽州路”即今安徽省款县。宋代为“州”,元改为“路”,明改为“府”。 “达鲁花赤”是蒙古藉官长的意思。清代泽作“达噜噶齐”。元于各行缝珍各、府、州、县,各提举司、各总管府、万户府、千户所、元帅和宣攘、安攘及招熟之司,告置达鲁花赤(系掌印官和断事官),以蒙古人担任。蒙古人干不了的,由阿拉伯等色目人充任。 “捏古伯”系阿拉伯藉泽音。“通栽”是阿拉伯人捏古伯的官阶。 第一通墓碑碑除刻文,据锡州市回民协会主席刘彬如老先生翻萍(下同),全系阿拉伯文。死者名“撒穆逊丁”,卒于回历707年12月。碑文主要刻“古兰握”中一理里章节,井刻有祈祷文......(论文页数是:1页) ,阿拉伯语论文,阿拉伯语论文范文 |