1、从是否提及喻词,可将比喻分为名喻(التشبيه المرسل例212、213)、隐喻(التشبه المؤكد例214、215)两种。名喻提及喻词,隐喻省略喻词。例句中带——号者为喻词。 البحيرة كالمراة الصافية—212 湖象明镜一般。 خلت القلاع جبالا—213 我认为城堡犹如高山。 حديثه ماء زلال يثلج الصدور—214 他的话是一泓清泉,滋润着人们的心田。 الصيف في الخرطوم نار موقدة في الشدة حره—215 喀土穆夏日炎炎,恰如熊熊之火。 2、从相似点是否提及,可把比喻分为详喻(التشبيه المفصل例216、217)和略喻(التشبيه المجمل 218、219)两种。详喻提及相似点,阿拉伯语论文范文,略喻省略了相似点。例句中带 —号者为相似点。 رائ الحازم ميزان في الدقة—216 深谋远虑者的想法精确似秤。 كم وجوه مثل النهار ضياء---217 多少张脸象白昼一样亮堂。 كان الحصان ريح—218 快马象阵风。 له جراه كجراة الليث اذا غصب —219 他的胆量象暴怒时的雄狮。 3、如果一个比喻中同时省略了喻词和相似点,既它既是隐喻又是略语,这种比喻叫做隐略喻(التشبيه البليغ)。例如 舌为心声。220—اللسان دليل القلب كان اخي بحرا لا يجاف كدره ---221 我兄弟当时就是风平浪静的海洋。 مرت الايام مرور السحاب ---222 日子飞云般的逝去。 سل سيف الفجر من غمد الدجي —223 把黎明之剑从黑暗的剑鞘内抽出。[黎明如剑,黑暗似鞘] 4、从想似点的形象是单一的还是多方面的,可分为单相喻(تشبيه غير التمثيل和多相喻تشبيه التمثيل)。单相喻的相似点比较单纯简单,多相喻的相似点是从多方面汇总的一个整体形象。上述例句都是单相喻,下面我们举几个多相喻的例子: 224--المترد د في الاموريجذبه راي هنا و راي هناك كريشة في مهب الريح لاتستقر علي حال 处事优柔寡断者被东一个想法、西一个注意所摆布,就象风口羽毛那样没有定向。 225—الكلمة الطيبة لا تثمر في النفوس الخبيثة كالحبة الصالحة لاتنبت في الارض السبخة 好话不会在恶心里结果,正如良种不会在沼泽地里出苗一样。 226—القمر يبدو خياله في البحيرة مثل وجه الحسناء يظهر في المراة 月亮在湖面上浮现的倩影,宛如在镜子出现的美女的芳脸。 |