人们表达同一个思想,根据用词多少,句子可简可繁,不外乎下面三种情况: 1.中常(المساواة) 根据意义用词,不多不少。例如: 我们学习阿拉伯语。نتعلم اللغة العربية –181 ستبدي لك الايام ماكنت جاهلا –182 日子将给你展示你所不知道的事情。 2.简练(الايجاز) 意义丰富,用词不多,但达意明洁。可通过节短(قصر例183、184)或删略(حزف 例185 )达到这一目的。有些句子节短后长期流传,广为人知,阿拉伯语论文题目,成为成语、谚语(例186、187)。 العدل اوقعه والتوبة تطلقه --183 司法无情,使他当啷入狱; 自悔可改,允他脱下桎梏。 انبتتهم الطاعة وحصدتهم المعصية –184 顺从使他们万事如意,阿拉伯语论文题目,叛逆促他们人头落地。 اكلت فاكهة وماء –185 我吃了水果喝了水。 المعدة بيت الداء والحمية راس الدواء –186 胃乃病之家,饮食药之首。 ترك الشر صدقة –187 |