日本:日之所本 外语论文网 www.waiyulw.com 在我国南北朝时宋国・范晔所著的《后汉书》中说,汉光武帝刘秀,在接见东瀛的使者时,封其国的国王为倭王,越语毕业论文,所以有了“汉委倭王”之记载。“倭”是对日本人的最早称呼。“倭”字的意思包括:难看的、丑陋的、矮小的;说话、办事“罗哩�嗦的;单纯、听话的意思。对友邦如此称呼确实欠妥。 据唐人张守节的《史记正义》记载,“武后改倭国为日本国。”原来,倭国是遵照唐代女皇武则天的意见才改国名为日本的。为什么武则天会将倭国改成日本国呢?日本是“日之所本”的意思。日本在中国东方遥远的海上,从中国人的视觉上来感受,似乎正在太阳升起的地方。当然身居日本列岛的人,并不见得认为太阳从本土升起。《山海经・海外东经》说:“谷上有扶桑,十日所浴。”《淮南子・天文训》也说:“日出于谷。浴于成池,拂于扶桑,是谓晨明。”不管怎么说,日本国比倭国好多了,日本人是可以接受的。从此,倭国才改国名为日本国。 朝鲜:朝日鲜明之国 1361年11月,中国的红巾军攻陷高丽国的开京。高丽万户李成桂(以后的朝鲜太诅)率2000精兵出其不意的攻入开京,红巾军大败,遁走鸭绿江,退回辽阳。立下大功的牵成桂却也就此逐渐掌握了兵权,并最终废掉了国王,自立为王,高丽国就此灭亡。为了争取明朝的支持,李成桂派使臣向明朝称臣,他向朱元璋递交了国书,新人新气象,李成桂自然要废除高丽国的称呼。这个新的王朝需要一个新的名字。称王后的李成桂拟定了两个国号――“朝鲜”和“和宁”请朱元璋定夺,朱元璋选了“朝鲜”二字,取“朝日鲜明之国”之意,为这个王朝确定了新的名字:朝鲜,这就是朝鲜国名的由来了。朱元璋还亲自下令:朝鲜为永不征讨之国,明和朝鲜正式以鸭绿江作为边界。而朝鲜尊明为天朝,并采用明年号。此后朝鲜的历代国王继位后都要派使臣至明朝,得到明朝皇帝的确认并赐予封号。 越南:百越之南 历史上的越南长期臣服于中国,唐朝调露元年(公元679年)昕置之安南都护府(治所在今河内)。南宋时,才有了“安南国”见于记载。可为什么到了清朝的嘉庆年间会将改“安南国”改名为“越南国”呢? 先是,安南国王阮福映向清朝请求以“南越”二字锡封。嘉庆皇帝考虑了老半天觉得不妥。南越,包括甚广,广东、广西的大片土地都在其中,而安南国王阮福映所管辖的地盘不过是交趾故地,怎能称得上“南越”?安南国是先有越裳旧地,后才有安南全境。于是,越语论文网站,嘉庆皇帝赐予安南国王“越南”的国号。“以‘越’字冠其上,仍其先世疆域;以‘南’字列于下,表其新赐藩封;且在百越之南”。1803年,清朝嘉庆皇帝诏改安南为越南,命广西按察使册封阮福映为嘉隆帝。任越南国王,向清朝称臣。从此,“越南”的国名一直沿用至今。 摘自《书刊报》 |