现代汉语“上”和越南语TR(?)N、L(?)N的对比考察[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:空间和时间的表达是语言表达中最重要的两个概念。关于学习第二语言的人来说,除了原有自己母语的表达方式,他们还要学会另外语言中的另一个空间概念系统。这时候会出现两种情况:第一种是新的语言与其母语有相同点,让他们很快地掌握这个新的概念系统;第二种是两者之间的异同使他们使用过程中犯错误。本文主要研讨表示方位概念的“上”在意义和句法的扩展。“上”不仅可以表示空间方位和时间意义,还可以表示动作的趋向、动作的达成,甚至表示某动作状态开始并持续。本文在前人探讨成果的基础上,应用传统比较措施来比较现代汉语方位词、趋向谓语动词、趋向补语“上”和越南语相对应词tren、len的句法功能和意义,找出它们之间的差异之处,以便帮助越南学习者对现代汉语“上”有一个正确而且全面的理解。全文一共分为五章:第一章综述以往现代汉语“上”和汉越相关比较的探讨;介绍探讨目的、范围以及探讨对象。第二章分别对比“上”与tren、“上”与len的句法功能,并在小结部分总结它们之间的差异。第三章对比“上”与tren作为方位词所表示的意义;研讨当“上”表示抽象意义时,在把“上”翻译成越南语过程中会遇到的问题;简单介绍“上”和tren的引申义。第四章对比“上”与len作为谓语动词、补语所表示的意义。第五章概括现代汉语“上”在意义和句法上的演变过程;总结“上”与tren.“上”与len之间在意义和句法上的差异之处。

【关键词】: tren len 方位词 趋向谓语动词 趋向补语 句法功能 意义
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146;H44
【目录】:

致谢4-5

摘要5-6

ABSTRACT6-10

1 绪论10-14

1.1 探讨背景10-12

1.1.1 现代汉语方位词“上”的探讨10-11

1.1.2 现代汉语趋向谓语动词、趋向补语“上”的探讨11-12

1.2 探讨目的、范围和探讨对象12-14

2 现代汉语“上”和越南语TREN、LEN的句法功能比较14-38

2.1 方位词“上”14-19

2.1.1 单纯形式的“上”15-18

2.1.2 复合形式的“上”18-19

2.2 方位词TREN19-28

2.3 “上”与TREN句法功能比较的小结28-29

2.4 谓语动词“上”29-30

2.5 补语“上”30-32

2.5.1 单纯补语“上”30-31

2.5.2 复合补语“上来/去”31-32

2.6 谓语动词、补语LEN32-37

2.6.1 作为谓语动词33-34

2.6.2 作为补语34-37

2.7 “上”与LEN句法功能比较的小结37-38

3 方位词“上”和方位词TREN的意义比较38-52

3.1 方位词“上”的意义38-43

3.1.1 存在方位意义38-40

3.1.2 方位意义消失40-43

3.1.3 引申义43

3.2 方位词TREN的意义43-50

3.2.1 存在方位意义43-46

3.2.2 方位意义消失46-50

3.2.3 引申义50

3.3 小结50-52

4 谓语动词、补语“上”和谓语动词、补语LEN的意义比较52-62

4.1 谓语动词“上”52-53

4.2 单纯补语“上”与复合补语“上来/去”53-57

4.2.1 趋向义53

4.2.2 达成义53-56

4.2.3 时体义56-57

4.3 谓语动词LEN57

4.4 补语LEN57-60

4.4.1 趋向义57-58

4.4.2 时体义58-60

4.5 小结60-62

5 结语62-70

5.1 “上”的意义和句法演变过程62-66

5.1.1 方位词“上”62-63

5.1.2 谓语动词、补语“上”63-66

5.2 “上”与TREN、LEN在句法和意义上差异之处的总结66-70

5.2.1 “上”与TREN的总结66-67

5.2.2 “上”与LEN的总结67-70

越南语论文题目越南语毕业论文
免费论文题目: