越南语语法大全:单位词[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  一、单位词定义、语法特点

  二、单位词分类及用法

  (一)事物单位词

  1、表自然单位

  指人:người vị đồng chí tên đứa thằng con

   家族称谓单位词:

  

 

 

 

男女均可

 

 

 

 

 

 

 

  年

 

  

 

  

 

  

 

  

 

cụ, vị

bậc ,đấng

 

  

 

中年

 

ông

  

 

lão

  

 

  

 

   mụ

 

bác ,vị

bậc

đấng

 

tên

  

 

青少年

  

 

cậu

chú

anh

chàng

 

  thằng

 

   cô

   chị

   nàng

 

  

   con

 

   cháu

  

   em

 

  

  

  đứa

 

  指动物:con

  指植物:quả(trái) 个cây 棵bong 朵đóa 朵

  指具体东西:

  cái:是一个适应性最强的单位词,越语专业论文,没有特定单位词的物件都可以用它作单位词。

  chiếc:也是一个适应性很强的单位词,类似cái,许多能用cái的名词都可以用chiếc。

  quyển, cuốn 是指成册的东西。cuốn phim胶片、quyển sách书、quyển vở练习本、 cuốn từ điển词典、cuốn tiểu thuyểt小说

  bức是指方而薄的东西。bức ảnh照片、 bức thư信、 bức tường墙、 bức tranh画

  lá 是指叶状的东西。 lá cờ旗、 lá thư信、 lá buồm船帆、 lá phổi肺叶

  tờ指纸张。 tờ báo报、 tờ giấy纸

  quả指圆果形东西。quả trứng蛋、 quả lựu đạn手榴弹、 quả tim心脏、 quả bóng球、 quả địa cầu地球、 quả núi山

  cây指树干形的东西。cây bút笔、 cây súng长枪、 cây cột柱子、 cây chổi笤帚

  hạt(hột)指颗粒状的东西 hạt gạo米 hạt cát沙子

  viên 指小而圆的东西viên đạn子弹 viên thuốc药片 viên gạch砖 viên ngói 瓦

  hòn指圆形的东西hòn bi滚珠 hòn núi山

  ngôi 指建筑物ngôi nhà房子 ngôi chùa寺庙 ngôi mộ坟墓

  nền是指文化、经济、政治等领域中的一些名称。 nền văn học文学 nền triết học 哲学 nền kinh tế 经济nền thống trị 统治

  tấm张,幅,片 tấm ảnh相片 tấm vải布

  đôi, cặp 指成双成对的东西或人。đôi đũa (一双)筷子đôi giầy (一双)鞋cặp môi(双)唇 cặp mắt(一双)眼睛 cặp vợ chồng(一对)夫妻

  2.表约定单位

  (1)度量衡单位thước尺 tấc寸 mét米cây số 公里cân斤 lạng两 tấn吨 mẫu亩 sào分 éc-ta公顷 tạ公担

  (2)估量单位 miếng片 cục块 đoạn段 giọt滴 màn幕 chương章 đoàn群lũ群bọn伙đàn群bày群 đám群、堆 dãy排 hàng行 thứ种 loại类 bát 碗 cốc 杯 thúng 筐 chén 杯 chai 瓶 hộp 盒 lon罐

  Thìa勺

  (二) 动作单位词

  1、 专用单位词

  lần 使用范围最广泛次

  lượt与lần类似,但不如lần常用

  cái多用于身体动作方面,表示动作的时间很短

  chuyến 用在表示移动的动作方面

  giấc用在睡觉方面

  phát 与动词bắn(射击),tiêm(打针)等连用。

  trận 表示来势急又连续一段时间的动作

  nhát用在表示砍伐的动作方面

  2、借用单位词

  (1)借用表示动作工具的名词做动作单位词

  (2)重复动词

  (3)chút tý lát chốc只能与một 结合。

  (三)辅助单位词

  cái:放在形容词或动词前面,使之名物化。有时也可构成表示具体事物的名词。

  sự:通常放在动词或形容词前面,使之名物化,表示一种事情或一种状态。

  cuộc:放在动词前,使之名物化,越语专业论文,表示一种行为,这种行为通常是有组织、有计划、有一定过程的。

  nỗi、niềm:放在表示感情的形容词或表示心理活动的动词前面,使之名物化。通常

   nỗi 表示消极的感情,niềm表示积极的感情。

  mối:放在动词或形容词前,使之名物化,表示事情的端绪,它经常放在表示情感的词汇前。

免费论文题目: