第八十八课 Đây là tòa nhà cao nhất của Việt Nam.
这是越南最高的房子 基本句型: 形容词/nhất 最…… 语法精讲: 形容词/nhất表示形容词的最高级,如果用A表示最高级的对象,越语论文,其句型结构是A/(là)/形容词/nhất,A可以是一个物、一个人、一件事、一个过程、一次行动。 举一反三: 1、Anh Sơn là người cao nhất trong lớp ta.阿山是我们班个子最高的。 2、Đây là chiếc áo đẹp nhất của tôi.这是我最漂亮的衣服。 3、Anh đi là thích hợp nhất.你去最合适。 4、Đây là tài liệu mới nhất phải không?这是最新的材料吗? 5、Bài này khó nhất.这课最难。 情景会话: ─Giời ơi,trời tuyết đấy! 天啊,下雪了! ─Tuyết vừa thôi.中雪罢了。 ─Bây giờ có phải là lạnh nhất của thành phố Bắc Kinh? 现在是北京最冷的时候吗? ─Không phải,khi tháng sau càng lạnh hơn.不是,等下个月的时候更冷。 ─Thế nhiệt độ phải xuống dưới 15 độ âm phải không?那温度要到零下十五度以下吧? ─Vâng ạ.Lúclạnh nhất của thành phố Hồ Chí Minh có bao nhiêu đọ?是的。胡志明市最冷的时候多少度? ─Ít nhất cũng có mười mấy độ.最冷的时候也有十几度呢。 生词: Nhất最 độ度 lúc时候 dưới在……以下 mười mấy十几 âm阴,越语毕业论文,零下 tòa座,栋 giời ơi 天啊 càng更加 vừa适中 文化点滴: 越南没有特别高的建筑。在农村,传统的建筑样式是高脚屋,用树木或竹子构建,房屋的底层是不住人的,一般是牲畜圈,一方面是为了防潮,另一方面是为了防止蛇虫等进入室内。城市里的建筑受法国和中国作用较大。 |