莫言小说《丰乳肥臀》越译探讨[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-5页  
ABSTRACT   第5-7页  
绪论   第7-12页  
  一、选题缘由   第7-8页  
  二、国内外探讨近况   第8-10页  
  三、探讨目的和意义   第10页  
  四、理论基础及探讨措施   第10-11页  
  五、语料来源   第11-12页  
第一章《丰乳肥臀》及其越译本简介   第12-15页  
  第一节 《丰乳肥臀》及作者简介   第12-13页  
  第二节 《丰乳肥臀》越译本及译者简介   第13-15页  
第二章 从功能对等理论看《丰乳肥臀》越译本翻译措施   第15-38页  
  第一节 小说名的翻译   第15-16页  
  第二节 人名地名的翻译   第16-20页  
    一、人名的翻译   第16-19页  
    二、地名的翻译   第19-20页  
  第三节 方言的翻译   第20-22页  
  第四节 成语俗语的翻译   第22-29页  
    一、直译法   第23-24页  
    二、转换法   第24-26页  
    三、意译   第26-29页  
  第五节 粗俗语的翻译   第29-33页  
    一、直译法   第30-31页  
    二、转换法   第31-33页  
  第六节 中国文化特色词的翻译   第33-38页  
    一、衣食住行文化词   第33-35页  
    二、政治文化词   第35-36页  
    三、其它文化词   第36-38页  
第三章 《丰乳肥臀》越译本误译漏译略论   第38-46页  
  第一节 《丰乳肥臀》越译本误译略论   第38-42页  
  第二节 《丰乳肥臀》越译本漏译略论   第42-46页  
结语   第46-47页  
参考文献   第47-49页  
后记   第49页  

越南语毕业论文越语毕业论文

免费论文题目: