“X上”中方位词“上”汉越对译考察[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
中文摘要   第1-5页  
Abstract   第5-8页  
第一章 绪论   第8-11页  
  · 本文选题缘由与意义   第8页  
  · 方位词“上”探讨状况   第8-10页  
  · 探讨范围   第10页  
  · 探讨措施   第10页  
  · 主要语料来源   第10-11页  
第二章 “X 上”相关问题   第11-17页  
  · 方位词“上”的语义分类   第11-12页  
  · “X 上”中 X 的性质特点   第12-13页  
  · “X 上”的句法功能   第13-14页  
  · 附着“X 上”前的“从”“在”“到”等常见介词的隐现   第14-17页  
    · “X 上”前必须用介词   第14-15页  
    · “X 上”前不一定用介词   第15-17页  
第三章 “X 上”的汉越对译   第17-27页  
  · “一对多”现象   第17-24页  
    · “上”译成“trên(上)”   第17-18页  
    · “上”译成“trong(中/里)”   第18-21页  
    · “上”译成“v / v m t(对于)”   第21-22页  
    · “上”译成其他词或者不用译   第22-24页  
  · 越南学生掌握“上”之用法的情况调查   第24-27页  
    · 调查对象和形式   第24页  
    · 调查结果与偏误略论   第24-27页  
第四章 结语   第27-28页  
参考文献   第28-31页  
附录 1   第31-33页  
附录 2   第33-37页  
后记   第37 页  

越语论文网站越语论文

免费论文题目: