泰国中文运签语言文化探讨[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

泰国中文运签语言文化探讨Language and culture of Chinese language in Thailand

摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

运签是中国现代的一种占卜措施,年夜部门以现代乐律诗为卜辞。而求签典礼到要到佛道寺不雅停止的。这使运签不只具有说话文明的意义、宗教的意义,并且也有其奇特的艺术特点,是说话文明艺术应用于宗教运动的实例。最近几年来,在中泰两国运签研究逐步为人们所存眷,但这些研究重要以宗教授教养、平易近俗学、文艺学中的视角,多着重于“签”和“诗”的特色,而常常疏忽其“说话文明”的特色。从说话学角度研究,至今可以说是空白。本文以泰国五部中文运签为研究资料,同时联合笔者拜访的材料,泰语论文,测验考试对运签做说话学研究。第一章绪论解释本文的研究规模,论述有关本文的说话学实际,并简述中泰两国的后人对于运签的研究。以下顺次引见了运签的界说、中国运签的起源、泰国运签的由来、泰国中文运签的概略及组成。本文的重点部门是阐述运签所具有的特别说话学性,以其包括的语音的特色及感化,如音节、压韵、平仄;辞汇的意味词、句式与认知的操作,这些都是运签对求签所用的说话外交手腕。另外,泰语论文,还商量应用说话学及穿插学科与运签卜辞组成,如运签的修辞运用、运签的翻译、运签与文学的指向性。本文,还从文明的基本上剖析运签的文明内在;如宗教教义和世情俗愿两个角度,剖析运签内容及其反应的潜伏思惟。并从此基本上引见章头典故的起源和感化。另外,为了让本文的内容时髦而完全,本文也从外交学的视角,同时联合拜访材料,商量古代泰国求签典礼的趋势及人们若何看求签典礼。

Abstract:

Transport sign is a method of divination Chinese modern, modern poetry as most temperament inscriptions. And to the Buddhist temple ceremony for indecent stop. This makes the sign not only has the meaning of the words and culture, religious significance, but also has its unique artistic features, is the use of civilized art of religious movement. In recent years, in China and Thailand shipped sign research gradually people concern, but these studies are important in the perspective of case teaching, plain in popular science, literature and art, many emphatically on the characteristics of "sign" and "poetry", and often neglect the "speak civilization" characteristics. From the perspective of speech study, so far can be said to be blank. This article takes the Thailand five Chinese transport sign as the research material, at the same time the material which the author visits, the test examination to carry on the discussion. First chapter explain the scope of the study, discusses the learning to speak practical, and a brief introduction to China and Thailand later on signed transport research. The following sequential introduction the sign of the definition, China signed the origin, Thailand shipped signed origin, Thai Chinese transport signed summary and composition. The main parts of this thesis is on transport signed with special talk of, including speech characteristics and action, such as the syllable and rhyme, level and oblique tones; speech meaning of word, sentence and cognitive operation sink, these are signed the shipment of divination with talk of diplomacy. Also, and also to discuss the use of learning to speak and interspersed with discipline and sign inscriptions composition, such as sign of rhetorical application, signed the shipment of translation, sign and the directivity of the literature. Article, also from the civilization based on the analysis of transport sign of civilization inherent; as religious and secular customs is willing to two aspects, analysis of transport signed content and reaction of the latent thoughts. And from now on the origin and effect of chapter of the story. In addition, in order to make the content of fashion and completely the from the perspective of diplomacy, along with visit material, discuss Thailand's ancient divination ceremony trend and how people see divination ceremony.

目录:

摘要   3-4   ABSTRACT   4   第一章 绪论   8-15       一、论文选题来源   8       二、探讨目的及意义   8-10           (一) 探讨目的   8-9           (二) 探讨意义   9-10       三、论文思路及论文框架   10       四、探讨措施   10-11       五、文献综述   11-13           (一) 文化词汇   11-12           (二) 民俗语言   12-13       六、国内外探讨的近况   13-15           (一) 中国探讨近况   13           (二) 泰国探讨近况   13-15   第二章 运签概述   15-23       第一节 中国古代的占卜   15-16           一、中国原始社会的占卜   15-16           二、占卜术的演化与运签的产生   16       第二节 中国运签的产生   16-17       第三节 泰国运签的产生   17-18           一、泰国运签的出现及运签的扩散   17-18           二、泰国中文运签的分类   18       第四节 泰国中文运签概况及构成   18-23           一、本文收集的运签概说   18-20           二、泰国中文运签的构成   20-23   第三章 泰国中文运签的语言结构及语言使用   23-48       第一节 泰国中文运签的语言本体结构及特点   23-36           一、泰国中文运签的语音特点   23-33           二、泰国中文运签的词汇特点   33-36       第二节 泰国中文运签语言使用的特点   36-48           一、泰国中文运签与修辞格的应用   36-38           二、泰国中文运签句子格式的选用   38-40           三、泰国中文运签与翻译   40-44           四、泰国中文运签与文学的指向性   44-48   第四章 泰国中文运签的文化特点   48-59       第一节 宗教教义的特点   48-52           一、劝善积福   48-49           二、忠孝概念   49-50           三、顺其自然、少安毋躁   50           四、戒贪舍财   50-51           五、敬神拜佛   51-52       第二节 世情俗愿   52-55           一、注重财利   52-53           二、躲避官司   53           三、祸从口出   53-54           四、病情治疗   54           五、婚姻配偶   54           六、六甲孕育   54-55       第三节 古代名著典故的反映   55-56       第四节 中国传统自然现象的特点   56-57       第五节 中泰两国文化交流的反应   57-59   第五章 泰国现在求签仪式的文化内涵   59-63       一、心理医疗仪式   59-60       二、自己反思的仪式   60       三、女性华人的势力   60-61       四、现在泰国年轻人对求签的看法   61-63   结语   63-65   附录   65-109   参考文献   109-111   致谢   111  

免费论文题目: