当名词时有“传票、拘票、程序”等含义。 หมายเรี่ยกตัว 传票 หมายเหตุ 附注 หมายจับ 逮捕证 หมายกําหนดการเดินทาง 旅游程序 หมายค้น 搜查证 หมายเลข 号码 当用作动词时有“企图、打算、图谋;期望、意思”等含义。 ๑ ญี่ปุ่นมุ่งหมายที่จะชิงช่วงเกาะดิ้วอิ๋วจากจีน (下划线注释:企图) 日本企图从中国横夺钓鱼岛。 ๒ ตุ๊กตาตัวนี้ ฉันหมายตาไว้ตั้งนานแล้ว แต่ไม่มีเงินซื้อ (下划线注释:看上) 这只个洋娃娃我看上好久了,泰语论文,但是没有钱买。 ๔ ทุกคนพยายามทําตัวให้ดี เพื่อบรรลุเป้าหมายของตน (下划线注释:目标) 为了实现目标,泰语毕业论文,每个人都努力做到最好。 ๕ ทุกอย่างไปดังที่เราได้คาดหมายไว้ (下划线注释:意料) 一切进展尽在意料之中。 ๖ ที่คุณพูดเช่นนี้หมายความว่าอะไร (下划线注释:意思) 你这样说是什么意思? |