大家都知道,泰语论文题目,我们经常会拿一些动物来比喻某些与该动物特点相近的人。比如说“笨猪”(笨的人)“纸老虎”(表面看起来可怕的人)等,都是以动物的称谓来直接指代某些人。在泰语里面也有这样的表达,一起去看看吧~~ 1、牛 ไอ้ควาย โง่เหมือนควาย 比喻很笨的人 例句:เรื่องหมูๆแบบนี้ก็ทำไม่เป็น ไอ้ควาย 这么简单的事都不会做,真是笨死了。 2、虎 ไอ้เสือร้าย 比喻抢劫打烧的坏人 เสือกระดาษ 纸老虎 例句:ไ้้้อ้้เสือร้าย ปล้นธนาคารอีกแล้ว 那些坏人又抢劫银行了。 เขาเป็นเสือกระดาษ ไม่ต้องกลัวหรอก 他只是纸老虎,不必怕他。 3、蛇 งูพิษ 比喻心肠歹毒的人 例句:เธอทำให้ครอบครัวหลายครอบครัวแตก งูพิษจริงๆ 她破坏了好几个家庭,真是心肠歹毒! 4、马 ม้าติกรอก 比喻大大咧咧、粗心的女人 例句:แดงเป็นคนไม่เรียบร้อย วันๆทำตัวเหมือนม้าติกรอก 红是粗心大意的人,泰语论文,一天在那大大咧咧的。 5、猴 ลิงแหส /ซนเหมือนลิง 比喻顽皮、调皮的人(一般指小孩) 例句:พวกเด็กชายซนเหมือนลิง 那些男孩顽皮得像猴子一样。 6、鸡 ไก่นา 比喻没有见过世面、很土的人 例句:มือถือก็ไม่รู้จัก ไก่นาเอ๊ย 手机都不认识,真是有够土的。 7、狗 หมาหัวน่าว / หมาขี้เรื้อน 比喻无赖地痞类的人 例句:พวกหมาหัวน่าว /หมาขี้เรื้อนมาก่อเรื่องในหมู่บ้านอีกแล้ว 那帮无赖又来村里惹是生非了。 8、猪 หมูตอน 比喻过度肥胖的人 例句:วันๆมัวแต่กิน กลายเป็นหมูตอนแล้ว 一天就知道吃,都成大肥猪了。 9、鱼 ปลาช่อน 比喻老谋深算的老妇女 例句:ใครๆก็รู้ เธอคือไก่แก่แม่ปลาช่อน 众所周知,她是老谋深算的女人。 10、蛙 กบในกะรอก 比喻见识短、视野窄的人 例句:คุณไม่เคยออกจากบ้าน ไม่ต่างอะไรกับกบในกะรอก 你不出家门一步,跟井底之蛙有什么两样? |