泰语俚语 “ใจเปล่า 敢吗”[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-24
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

今天教大家一个很给力的俚语——ใจเปล่า。这个词的意思是"敢吗""你敢吗"。说出这个词是不是倍有气势呢,接下来就让我们看看这个词的用法吧。

首先我们拆看来看这个词:
A. ใจ 是心脏、心的意思
B. เปล่า 作为反问语气表示吗、是吗
例如:
ไปเปล่า 去吗   กินเปล่า 吃吗

ใจเปล่า 表示敢吗的意思,带有反问和强调色彩。
例句:

เราจะไปหาอาจารย์ ใจเปล่า

我们去找老师,泰语毕业论文,你敢(一起)吗?

你可以像中文一样把他加在任何陈述句前面使句子带上反问色彩。你掌握了吗?

泰语论文范文
免费论文题目: